イエスはどういう方だらう。
上面這句話大約的意思是問耶穌是誰。
請問有沒有高手能分析一下這句話的文法。
謝謝!
--
摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/
甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.82.44
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1408981749.A.834.html
※ sitifan:轉錄至看板 Catholic 08/25 23:49
→
08/25 23:56, , 1F
08/25 23:56, 1F
→
08/26 00:01, , 2F
08/26 00:01, 2F
→
08/26 00:01, , 3F
08/26 00:01, 3F
→ unix2007: だらう = だろう = であろう = でしょう
※ 編輯: sitifan (114.37.82.44), 08/26/2014 01:02:38
推
08/26 02:04, , 4F
08/26 02:04, 4F