[讀解] 「ないと」?

看板NIHONGO作者 (Prankster)時間10年前 (2014/05/27 21:33), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好: 日文聖經一問 また、どんなことがあっても、 反対者たちに驚かされることはないと。 それは、彼らにとっては滅びのしるしであり、 あなたがたにとっては救いのしるしです。 これは神から出たことです。 (ピリピ1:28) 凡事不怕敵人的驚嚇, 這是證明他們沉淪, 你們得救都是出於神。 (腓立比書1:28) 請問: 反対者たちに驚かされることは「ないと」。 「ないと」的後面是不是省略了什麼? 謝謝! -- Sent from my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.171.195 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1401197592.A.799.html

05/27 22:22, , 1F
iu
05/27 22:22, 1F

05/27 22:25, , 2F
打錯,是聞く
05/27 22:25, 2F

05/27 22:27, , 3F
聞くことができる
05/27 22:27, 3F

05/28 12:49, , 4F
いけない吧
05/28 12:49, 4F

06/12 20:10, , 5F
ないということ。
06/12 20:10, 5F
文章代碼(AID): #1JX9GOUP (NIHONGO)