[文法] 關於もう的時態問題

看板NIHONGO作者 (Kay)時間10年前 (2014/04/19 18:23), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問一下大家關於もう的時態問題, 最近自學看到以下兩個句子: 1.もう遅いです。(已經這麼晚了。) 2.もう時間です。(時間已經到了。) 內心覺得這兩句不是應該要使用「過去式」來表達才正確嗎?? 類似﹝已經吃了。﹞的日文﹝まう食べました。﹞這樣的時態用法。 想說從中文的角度來看... 已經怎麼樣了... 就是一種過去式的時態感。 所以如果將上面兩句改成: 1.もう遅かったです。 2.もう時間でした。 不知道會不會比較正確,或者是改成這樣就轉變成別的意思了呢? 想請教一下大家.. 書中那兩個例句都使用「現在式」的原因為何呢?? 非常感謝有這樣一個能夠探討日文的園地... 先謝謝回答呦~~!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.70.156 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1397902996.A.137.html

04/19 18:42, , 1F
是對現在此刻來說已經晚了 當然是現在式
04/19 18:42, 1F

04/19 18:43, , 2F
如果用過去式會變成對過去某時來說已經晚了
04/19 18:43, 2F

04/19 18:45, , 3F
時間到了也是指現在此刻而非過去的某時
04/19 18:45, 3F

04/19 18:46, , 4F
感覺是中文對於"已經"這詞的迷思
04/19 18:46, 4F

04/21 06:49, , 5F
謝謝樓上E大的解說..這樣我知道我的盲點了
04/21 06:49, 5F

04/21 06:49, , 6F
非常感謝~~~!!
04/21 06:49, 6F
文章代碼(AID): #1JKawK4t (NIHONGO)