[翻譯] "一點也不為過"的日文
今天被日本人問到一個問題
中文例句是這樣: 說他是我的救命恩人一點也不為過
我要把"一點也不為過" 翻成日文給她聽 但是翻不出來...
只想到といっても過言ではない
請問這樣翻正確嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.135.199.82
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1397469123.A.0D5.html
推
04/14 18:03, , 1F
04/14 18:03, 1F
→
04/14 18:03, , 2F
04/14 18:03, 2F
推
04/14 21:13, , 3F
04/14 21:13, 3F
推
04/14 21:44, , 4F
04/14 21:44, 4F
推
04/15 01:44, , 5F
04/15 01:44, 5F
推
04/15 18:06, , 6F
04/15 18:06, 6F
推
04/16 15:19, , 7F
04/16 15:19, 7F
→
04/16 15:22, , 8F
04/16 15:22, 8F