不好意思,這次是問句型結構的問題,標籤如果用錯希望能提醒小弟一下。
想問的句子是下面這句
飲む人の中でも、必ずしもたくさん飲むわけでもない人もいるのです。
我查到 必ずしも~ない 是不總是的意思,而わけではない 是 並非,表部分否定
但是這兩句寫在一起我就搞不清楚他要表達他的意思了,根據前後文我猜他的文意
應該是 喝(酒)的人中,並非全部都是喝很多的人 不知道這個翻法對不對。
能請各位幫小弟分析一下 必ずしも ~ わけではない 這句的意思嗎,謝謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.47.132
推
03/25 17:49, , 1F
03/25 17:49, 1F
→
03/25 17:50, , 2F
03/25 17:50, 2F
推
03/25 19:24, , 3F
03/25 19:24, 3F
→
03/25 19:25, , 4F
03/25 19:25, 4F
→
03/25 19:25, , 5F
03/25 19:25, 5F
→
03/25 19:25, , 6F
03/25 19:25, 6F
→
03/26 11:52, , 7F
03/26 11:52, 7F
推
04/22 16:19, , 8F
04/22 16:19, 8F
→
04/22 16:20, , 9F
04/22 16:20, 9F
→
04/22 16:20, , 10F
04/22 16:20, 10F
→
04/22 16:21, , 11F
04/22 16:21, 11F
→
04/22 16:22, , 12F
04/22 16:22, 12F