[請益] 旅行中會用到的「謝謝」
日文板的各位板友大家好。
因為下禮拜要自己去日本自助旅行,可是有個小小的問題一直困擾我,
就是我不知道該在以下提到的情境中用哪一種謝謝orz
之前去的時候都只有點頭傻笑跟說Thank you,
但是我這次不想再Thank you 了(自己覺得尷尬),
我想用日文回應對方,所以我左思右想,想了一些情境,
還有加上我自己覺得應該這樣說的用法...
不知道可以用哪一種謝謝回應對方才比較正確:
ありがとう:
1.到達日本出關的時候海關詢問完問題交還護照
2.好心人(如果遇到的話)幫忙提行李箱
3.問路/買車票
どうも:
1.商店找錢
2.店員將商品裝袋遞給你
3.吃飯服務生送餐上來的時候
.
.
.
感覺好像全部用ありがとう都可以通,
反正我是外國人嘛ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ
可是又覺得好像有點細微的差異想弄清楚,
因為像便利商店找錢那個講謝謝的時間點好難抓,
我來不及講完ありがとう店員就要幫下一個人結帳了(好尷尬)
總覺得自己問了奇怪的問題,可是真的想知道怎麼用,
希望大家別見笑,
謝謝。
--
推
05/12 19:12,
05/12 19:12
推
05/12 19:26,
05/12 19:26
推
05/12 19:38,
05/12 19:38
推
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.39.238.40
→
02/12 11:32, , 1F
02/12 11:32, 1F
→
02/12 11:33, , 2F
02/12 11:33, 2F
→
02/12 11:35, , 3F
02/12 11:35, 3F
→
02/12 11:35, , 4F
02/12 11:35, 4F
推
02/12 12:43, , 5F
02/12 12:43, 5F
推
02/12 12:43, , 6F
02/12 12:43, 6F
→
02/12 16:52, , 7F
02/12 16:52, 7F