[語彙] 抓娃娃機的說法?

看板NIHONGO作者 (S)時間10年前 (2013/12/29 22:37), 編輯推噓3(308)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
因為我曾經非常沈迷於抓娃娃機XD 所以有去查過它的日文是ユーフォキャッチャー,動詞是する或取る或ゲット 不過剛剛看完的日劇裡,同樣熱愛抓娃娃機的主人公說,他難過的時候就會去抓娃娃 「つらい時を “くりゃりんする” 」???? 我覺得我一定有聽錯... 想請問一下,這句話後半段的動詞(還是名詞?)應該是什麼呢 -- Sent from my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.15.73.65

12/29 23:55, , 1F
夾娃娃機另一種說法是クレーンゲーム
12/29 23:55, 1F

12/30 00:04, , 2F
プライズゲーム 或 景品機
12/30 00:04, 2F

12/30 13:58, , 3F
遊戲中心裡都直接寫UFOゲーム
12/30 13:58, 3F

12/30 18:13, , 4F
UFOキャッチャー
12/30 18:13, 4F

01/01 23:50, , 5F
如果助詞是を 後面的動詞應該是指如何度
01/01 23:50, 5F

01/01 23:51, , 6F
過難過的時候 直接講抓娃娃的話應該會用
01/01 23:51, 6F

01/01 23:53, , 7F
は@@ 沒得聽好難猜ˊˋ
01/01 23:53, 7F

01/02 20:54, , 8F
多學一課!我也超愛玩夾娃娃機~
01/02 20:54, 8F

01/02 23:55, , 9F
原來還有這麼多講法,謝謝各位!
01/02 23:55, 9F

01/02 23:57, , 10F
L大,這句是從"刑警的目光"第一集出來的
01/02 23:57, 10F

01/02 23:57, , 11F
喔,您要不要去聽看看
01/02 23:57, 11F
文章代碼(AID): #1Im3Ew6m (NIHONGO)