[翻譯] 可以幫我看我的日文信嗎?非常感謝
之前寄信問民宿的老闆住宿費和線上刷卡的相關問題
這是老闆寄給我的信,因為我日文滿爛的
如果文章很奇怪,希望版友能幫我改我要寄過去的那一封信
非常感謝
因為第一次日文版po文
如有違反版規煩請刪文,謝謝
***********「這段是老闆傳給我的」****************
XXX様
ご連絡が遅くなり大変申し訳ございません。
はい。OO月OO日からO泊分、2名様の合計金額が80,000円でございます。
金額は税込みのお値段になっております。
オンラインのカード決済ですが、
お送りしますリンクからクレジットカードの情報を入力していただくようになっております。
以上でよろしければ、カード決済のリンクをお送り致します。
お返事お待ちしております。
***********「以下這段可以請版友改正嗎?」************
返事が遅くなり申し訳ございません
ご多忙中にもかかわらず、ご返信ありがとうございます。
關於住宿費問題我了解了
宿泊料金について問題は了解致しました
可以麻煩您寄線上刷卡的連結給我嗎?
(私に)オンラインカード決済のリンクをお送りしたいのですが、よろしいでしょうか?
如果刷卡有任何問題請通知我,謝謝
何か問題があるなら、教えてください。ありがとうございます
(不知道用:ご連絡してください 會不會好一點)
まずは、取り急ぎお願いまで。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 106.64.247.68
→
09/11 14:58, , 1F
09/11 14:58, 1F
→
09/11 14:59, , 2F
09/11 14:59, 2F
→
09/11 15:00, , 3F
09/11 15:00, 3F
→
09/11 15:02, , 4F
09/11 15:02, 4F
→
09/11 15:02, , 5F
09/11 15:02, 5F
→
09/11 15:03, , 6F
09/11 15:03, 6F
→
09/11 15:05, , 7F
09/11 15:05, 7F
→
09/11 15:05, , 8F
09/11 15:05, 8F
→
09/11 15:06, , 9F
09/11 15:06, 9F
→
09/11 15:11, , 10F
09/11 15:11, 10F
→
09/11 15:11, , 11F
09/11 15:11, 11F
→
09/12 00:43, , 12F
09/12 00:43, 12F