[問題] スラッとした立ち姿?
スラッとした立ち姿
大概知道是什麼意思……
但不知道中文要怎麼翻比較貼切?
苗條的站姿?好奇怪啊囧
看了GOOGLE圖片,感覺比較像是端正的站姿……
不知道有沒有更好的譯法……
先在這裡謝謝各位了……m(_ _)m
p.s.此句是用在男孩子身上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.72.145
→
07/28 18:09, , 1F
07/28 18:09, 1F
推
07/28 19:45, , 2F
07/28 19:45, 2F
→
07/28 20:10, , 3F
07/28 20:10, 3F
→
07/28 20:10, , 4F
07/28 20:10, 4F
→
07/28 20:10, , 5F
07/28 20:10, 5F
推
07/29 18:22, , 6F
07/29 18:22, 6F
推
08/01 15:32, , 7F
08/01 15:32, 7F