[翻譯]幾句常用日文

看板NIHONGO作者 (張小心)時間10年前 (2013/07/13 10:47), 編輯推噓3(309)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
可以幫我看看下列要怎麼翻譯才好呢? 1.他要我幫他寫作文 彼は私に作文を書きます。 這樣寫就可以了嗎? 好像沒有強調到"要求"感覺 2.有沒有甚麼要他做的? 彼に何か用がありますか? 我對於日文第二人稱的用法還會使用 但到了第三人稱就不知道怎麼用了, 可以請各位日文好手告訴我嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.30.96

07/13 12:01, , 1F
如果第一句變成
07/13 12:01, 1F

07/13 12:01, , 2F
彼は私に作文を書いてもらいます 會不會
07/13 12:01, 2F

07/13 12:02, , 3F
比較好
07/13 12:02, 3F

07/13 12:14, , 4F
阿..應該是 書いてあげます
07/13 12:14, 4F

07/13 13:06, , 5F
私に作文を書いてもらいました
07/13 13:06, 5F

07/13 13:12, , 6F
打錯
07/13 13:12, 6F

07/13 13:13, , 7F
彼は私が作文を書いてあげてほしい
07/13 13:13, 7F

07/13 13:14, , 8F
2.找他有什麼事?
07/13 13:14, 8F

07/13 15:27, , 9F
2 何か彼にやって貰いたいことが
07/13 15:27, 9F

07/13 15:28, , 10F
ありませんか?
07/13 15:28, 10F

07/13 20:07, , 11F
使役型?
07/13 20:07, 11F

07/13 22:38, , 12F
彼に作文を代わりに書いてほしいと頼まれた
07/13 22:38, 12F
文章代碼(AID): #1HuB_3Nl (NIHONGO)