[文法] しまわない的語感?

看板NIHONGO作者 (White)時間11年前 (2013/05/03 01:32), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
板友晚安~初次發文若有不周請多多指教 若想要表示否定形+遺憾語氣, 要如何表達才好呢? 例如: 沒有變好+遺憾語氣 よくならない+しまう 要怎麼表現才正確呢? 1. よくならなくてしまう (好像是這樣,又好像有點奇怪) 2. よくなってしまわない (よくなる+しまう的否定形) 3. ?? 讓我想到しまう的否定形除了用在疑問、假設、未然形之外, 是否有對「沒發生的事情」表示遺憾的用法呢? 因為上網google這些用法好像都沒有人這樣寫過 或者是 しまう根本就不能用在否定型嗎? 因為文法書上都有寫しまう是用在對「已發生的事情」表示遺憾 好像有在日劇聽過縮短的那種說法しなじゃった 不知道以上有這樣的用法、 語感是否有差異 那沒發生的事情同樣也很遺憾,要怎麼說才好呢? 「結局」とか。。。 有點蠢的問題,還先謝謝大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.246.97.197 ※ 編輯: pinkchange 來自: 111.246.97.197 (05/03 01:43)

05/03 01:40, , 1F
用類似 要是...怎樣就好了 的句型呀
05/03 01:40, 1F
謝謝您的回應~ 簡單地解決這個問題!謝謝! 原文想要表達的句子是「感情沒能變好」(有點遺憾), 不過還沒到覺得「如果變好就好了」的有點積極的程度~ 另外一個就是,自己在想這個問題的時候, 就對しまう 有沒有「しまわない」的用法存在 感到興趣~ ※ 編輯: pinkchange 來自: 111.246.97.197 (05/04 02:11)

05/04 07:32, , 2F
しまわない 當然是有囉
05/04 07:32, 2F

05/04 07:35, , 3F
另外不妨用 て形+残念だ/です
05/04 07:35, 3F
文章代碼(AID): #1HWgCGES (NIHONGO)