[翻譯] とても黄色い

看板NIHONGO作者 (赤腳女孩)時間11年前 (2012/10/01 01:31), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
問題:  女の子がキャーキャーしている。とても黄色い。 試譯:  女孩子一直尖叫,真的好吵. 實在是不曉得要怎麼翻譯這句才好。 有查過日本會用"黄色い声"來形容尖叫時的那種尖銳聲音。 我在想這邊應該是這個用法的延伸,但放在這邊完全不曉得該怎麼詮釋修改才好 麻煩大家了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.220.7

10/01 01:35, , 1F
翻成這樣很OK。或是翻成刺耳
10/01 01:35, 1F

10/01 01:36, , 2F
喔喔喔!! 這樣子是可以的嗎???
10/01 01:36, 2F

10/01 01:36, , 3F
感謝:D
10/01 01:36, 3F

10/01 01:50, , 4F
初耳ですね! 勉強になりました
10/01 01:50, 4F

10/01 18:12, , 5F
勉強になりました +1 ^^
10/01 18:12, 5F

10/02 13:28, , 6F
勉強になりました:)
10/02 13:28, 6F

10/03 08:48, , 7F
勉強になりました
10/03 08:48, 7F
文章代碼(AID): #1GQ87VA9 (NIHONGO)