[文法] 中島美雪的歌詞翻譯
受到http://blog.roodo.com/honkwun/archives/6147373.html
這網站的影響,非常喜愛中島美雪的歌。
也覺得這個譯者的翻譯語意的詮釋非常好。
想問的是中島美雪-口紅 這首歌裡的一句歌詞
生まれた時から渡り鳥も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
候鳥一出生就知道要遠行
整理翅膀的時候就知道自己的本能
這邊的まいに為什麼不是否定的意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.29.41
→
07/25 23:45, , 1F
07/25 23:45, 1F
推
07/26 21:40, , 2F
07/26 21:40, 2F