[語彙] 見積合わせ

看板NIHONGO作者 (isu)時間12年前 (2012/06/27 22:25), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
我想問"見積合わせ"是甚麼意思呢?它跟一般的”入札”差在哪邊? 上網看了日文解釋,不過不太懂。中文要怎麼講?想請高手幫忙。 謝謝。 不好意思標題改成翻譯好了。 內容如下 入札ではありません、見積合わせです。 スッペクは4U-5Uで40-60HDDが入るJBODで直接の競合は○○○になります。 こちらが多少高くてもHDD一本分スペース単価でコストメリットがあれば 大丈夫です。 試譯 並不是投標案,是公開報價案。 規格是4U或5U有40~60台HDD的JBOD,競爭對手是○○○。 我們這邊來說就算有點貴,但只要HDD的單價上有成本優勢的話,可以接受。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.150.90 ※ 編輯: hsiao0907 來自: 111.251.150.90 (06/27 22:44) ※ 編輯: hsiao0907 來自: 111.251.150.90 (06/27 22:55) ※ 編輯: hsiao0907 來自: 111.251.150.90 (06/27 22:56)

06/28 23:04, , 1F
見積是報價。就是買東西時請廠商先報價格。
06/28 23:04, 1F

06/29 10:47, , 2F
差在入札是最低價得標,見積合わせ評選
06/29 10:47, 2F

06/29 10:48, , 3F
項目包括技術、品質、價格等不一定最低
06/29 10:48, 3F

06/29 10:49, , 4F
價格得標,類似最有利標
06/29 10:49, 4F

06/29 10:50, , 5F
並且一般上報價不會向競爭對手公開
06/29 10:50, 5F
文章代碼(AID): #1FwnVtr0 (NIHONGO)