[翻譯] 請教我鬧彆扭耍脾氣的用法

看板NIHONGO作者 (Koume)時間12年前 (2012/05/04 22:39), 編輯推噓4(408)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
問了奇怪的問題不好意思 m(_ _)m 我想要學一些 跟人家鬧彆扭耍脾氣的用法 像是 もう知らない~ 勝手にすれば 聞こえないな~ まぁ、まぁ 之類的 或者故意用敬語似乎也可以(?) 如果像是中文的 不理你了 不跟你好了 算了啦 我最討厭你了 這種傲嬌(?) 不對 鬧彆扭的用法要怎麼說比較有日文的語感呢_ 請教大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.245.138

05/04 22:41, , 1F
うるさい!うるさい!うるさい!
05/04 22:41, 1F

05/04 22:43, , 2F
もうイヤだ~
05/04 22:43, 2F

05/04 22:45, , 3F
語尾都+ですの (!?
05/04 22:45, 3F

05/04 23:15, , 4F
お父さんのこと大嫌い !
05/04 23:15, 4F

05/05 09:32, , 5F
お兄ちゃんの・・・バカ!!!
05/05 09:32, 5F

05/05 11:45, , 6F
樓上的各位....XDDDDDDDDDD
05/05 11:45, 6F

05/05 12:51, , 7F
知らないブー
05/05 12:51, 7F

05/05 13:53, , 8F
勝手にしろう~
05/05 13:53, 8F

05/05 21:35, , 9F
ふん~だ
05/05 21:35, 9F

05/06 14:31, , 10F
原PO不是要你們教他怎麼傲嬌...
05/06 14:31, 10F

05/07 10:13, , 11F
知らない!知らない!知らない!あたし、知ら
05/07 10:13, 11F

05/07 10:13, , 12F
ないもん!
05/07 10:13, 12F
文章代碼(AID): #1Fe-ebA4 (NIHONGO)