[翻譯] 請教我鬧彆扭耍脾氣的用法
問了奇怪的問題不好意思 m(_ _)m
我想要學一些
跟人家鬧彆扭耍脾氣的用法
像是
もう知らない~
勝手にすれば
聞こえないな~
まぁ、まぁ
之類的
或者故意用敬語似乎也可以(?)
如果像是中文的
不理你了 不跟你好了 算了啦 我最討厭你了
這種傲嬌(?) 不對 鬧彆扭的用法要怎麼說比較有日文的語感呢_
請教大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.245.138
推
05/04 22:41, , 1F
05/04 22:41, 1F
→
05/04 22:43, , 2F
05/04 22:43, 2F
→
05/04 22:45, , 3F
05/04 22:45, 3F
→
05/04 23:15, , 4F
05/04 23:15, 4F
→
05/05 09:32, , 5F
05/05 09:32, 5F
推
05/05 11:45, , 6F
05/05 11:45, 6F
推
05/05 12:51, , 7F
05/05 12:51, 7F
→
05/05 13:53, , 8F
05/05 13:53, 8F
→
05/05 21:35, , 9F
05/05 21:35, 9F
推
05/06 14:31, , 10F
05/06 14:31, 10F
→
05/07 10:13, , 11F
05/07 10:13, 11F
→
05/07 10:13, , 12F
05/07 10:13, 12F