[文法] N1文法筆記本問題
1、私は銀行にお金を借りるまでして、新しい家を買いたくはない。
我甚至跟銀行借錢,也不想買新家?
自己翻的怪怪的...有點不合邏輯
2、大人のくせに注射如きで泣き叫ぶんじゃない。大人しく注射しなさい。
みっともないったらありゃしない。
這提看不太懂
翻譯:因為是成人了不要像打針一樣哭叫,請溫柔的注射,很丟臉???
想請問這兩題中文該怎麼翻
謝謝~~
--
問題4:文脈規定(文脈に合う言葉を選んで答える問題)
(1) 初音ミクはソフトウエア( )。
1.と言う訳です 2.に違いない 3.にすぎない 4.極まりない
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.130.179
→
04/30 00:56, , 1F
04/30 00:56, 1F
這句日文寫這樣真難懂(可能還不習慣這樣寫),光看中文就有點複雜~
→
04/30 01:04, , 2F
04/30 01:04, 2F
→
04/30 01:07, , 3F
04/30 01:07, 3F
→
04/30 01:09, , 4F
04/30 01:09, 4F
學到了~~感謝
→
04/30 01:13, , 5F
04/30 01:13, 5F
推
04/30 01:25, , 6F
04/30 01:25, 6F
因人而異~
→
04/30 08:27, , 7F
04/30 08:27, 7F
→
04/30 08:28, , 8F
04/30 08:28, 8F
推
04/30 16:41, , 9F
04/30 16:41, 9F
謝謝兩位補充,有清楚了~~~
※ 編輯: KurakiMaki 來自: 118.171.100.185 (05/01 10:19)
推
05/02 17:43, , 10F
05/02 17:43, 10F
→
05/02 17:44, , 11F
05/02 17:44, 11F
→
05/02 17:45, , 12F
05/02 17:45, 12F
推
05/02 17:48, , 13F
05/02 17:48, 13F
推
05/07 20:17, , 14F
05/07 20:17, 14F
→
08/06 14:28, , 15F
08/06 14:28, 15F
→
09/07 01:28, , 16F
09/07 01:28, 16F