[翻譯] 請問這封對方網購回信 急!!!
問題:お問い合わせありがとうございます。
大変恐縮ではございますが、現時点でご入金の
確認が当方側にて取れていない状態となります。
恐れ入りますが調査を行わせていただきたく存じますので
ご入金の
日付、
金額、
ご入金時の名義(カナ)
いずれの銀行から
当方のどちらの銀行にご入金されたか、
をご記載の上改めてご連絡くださいますよう
お願い申し上げます。
お手数をお掛けして申し訳ございませんが
よろしくご対応の程お願い申し上げます。
試譯:
感謝您的詢問。
發現一個非常卑微付款的時刻,
我們一直無法得到證實國家將在我的身邊。
我想,所以我會進行調查??,但對不起
付款
日期,
數量,
在付款時的名稱(假名)
從任何銀行
付款,如果它無論是我們的銀行,
請與我聯繫再次為您在您的描述
我問。
對不起,對不起,麻煩您了,然後乘以
我們希望問候信函程度。
拜託了 因為日文不是很懂
這又是一封關於前的信
TKS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.153.230
→
03/16 10:55, , 1F
03/16 10:55, 1F
→
03/16 10:56, , 2F
03/16 10:56, 2F
→
03/16 11:00, , 3F
03/16 11:00, 3F
→
03/16 11:02, , 4F
03/16 11:02, 4F
→
03/16 11:04, , 5F
03/16 11:04, 5F
→
03/16 11:04, , 6F
03/16 11:04, 6F
→
03/16 11:54, , 7F
03/16 11:54, 7F
→
03/16 11:54, , 8F
03/16 11:54, 8F
→
03/16 11:55, , 9F
03/16 11:55, 9F
→
03/16 12:36, , 10F
03/16 12:36, 10F
→
03/16 12:37, , 11F
03/16 12:37, 11F
→
03/16 12:37, , 12F
03/16 12:37, 12F
→
03/16 12:38, , 13F
03/16 12:38, 13F
→
03/16 12:38, , 14F
03/16 12:38, 14F
推
03/16 14:56, , 15F
03/16 14:56, 15F
→
08/06 14:23, , 16F
08/06 14:23, 16F
→
09/07 01:25, , 17F
09/07 01:25, 17F