[語彙] "到底"、"會死嗎"跟"って"
因為我日文也算是初等學者,
問些不好的問題請見諒...
1. 想請問一下"到底"的日文該怎麼翻?
例如: "這件事到底是誰做的?"
是"このことは'いったい'誰がやったの?"嗎?
2. 還有"會死嗎?"
例如: "你等一下是會死嗎?"(粗俗的用法)
是"ちょっと待ってと、死になる?”嗎?
3. 另外日文的"って"到底是"とは"或"と"該如何判斷呢?
最後想問一下板友是因為"英語不好所以才來學日語"的人多不多,
還是因為"把日語當第二外語"而學日語?
謝謝大家解答,
希望沒有違反板規
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.37.7
推
02/14 15:59, , 1F
02/14 15:59, 1F
→
02/14 16:26, , 2F
02/14 16:26, 2F
→
02/14 16:27, , 3F
02/14 16:27, 3F
推
02/14 17:01, , 4F
02/14 17:01, 4F
推
02/14 17:42, , 5F
02/14 17:42, 5F
推
02/14 17:42, , 6F
02/14 17:42, 6F
→
02/14 17:42, , 7F
02/14 17:42, 7F
→
02/14 17:43, , 8F
02/14 17:43, 8F
推
02/14 18:33, , 9F
02/14 18:33, 9F
→
02/14 18:34, , 10F
02/14 18:34, 10F
→
02/14 18:34, , 11F
02/14 18:34, 11F
→
02/14 18:34, , 12F
02/14 18:34, 12F
→
02/14 19:00, , 13F
02/14 19:00, 13F
推
02/14 20:21, , 14F
02/14 20:21, 14F
推
02/14 20:43, , 15F
02/14 20:43, 15F
→
02/14 20:43, , 16F
02/14 20:43, 16F
推
02/14 20:46, , 17F
02/14 20:46, 17F
推
02/14 23:45, , 18F
02/14 23:45, 18F
→
02/15 00:40, , 19F
02/15 00:40, 19F
推
02/15 07:52, , 20F
02/15 07:52, 20F
推
02/15 17:16, , 21F
02/15 17:16, 21F
推
02/15 17:58, , 22F
02/15 17:58, 22F
推
02/15 20:13, , 23F
02/15 20:13, 23F
推
02/16 00:31, , 24F
02/16 00:31, 24F
→
02/16 18:08, , 25F
02/16 18:08, 25F
推
02/17 08:55, , 26F
02/17 08:55, 26F
→
02/17 08:56, , 27F
02/17 08:56, 27F
推
02/24 14:38, , 28F
02/24 14:38, 28F
→
02/29 19:06, , 29F
02/29 19:06, 29F
→
08/06 14:20, , 30F
08/06 14:20, 30F
→
09/07 01:23, , 31F
09/07 01:23, 31F