從字典上查到~てから是…以後,…以來
字典上的例句:
仕事を始めてから五年になる(這句我懂)
我想問的句子:
日本語学校をそつぎょうしてから、大学に入りたいです。
卒業=畢業;卒業して是卒業している(一直是畢業的狀態)嗎?
還是快畢業了在說"畢業以後",或者都不是?
如果是している,那可以換成していた嗎?
另外想問一個:
考卷上的題目說明部份:
___に何を入れますか,前面是何を所以用入れます,這個我懂
___に入るものはどれですか,這裡用入る是為什麼?
(難道入れる當主題時要變為入る?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.17.221
※ 編輯: suitit 來自: 218.170.17.221 (02/07 21:20)
推
02/07 21:24, , 1F
02/07 21:24, 1F
→
02/07 21:27, , 2F
02/07 21:27, 2F
→
02/07 21:28, , 3F
02/07 21:28, 3F
→
02/07 21:33, , 4F
02/07 21:33, 4F
推
02/07 21:58, , 5F
02/07 21:58, 5F
→
02/07 22:16, , 6F
02/07 22:16, 6F
→
02/07 22:17, , 7F
02/07 22:17, 7F
→
02/07 22:18, , 8F
02/07 22:18, 8F
→
02/07 22:18, , 9F
02/07 22:18, 9F
→
02/07 22:21, , 10F
02/07 22:21, 10F
→
02/07 22:23, , 11F
02/07 22:23, 11F
→
02/08 02:16, , 12F
02/08 02:16, 12F
→
02/08 02:16, , 13F
02/08 02:16, 13F
→
02/08 02:17, , 14F
02/08 02:17, 14F
謝謝大家的解答
※ 編輯: suitit 來自: 218.170.17.20 (02/08 20:49)