[文法] 如果明天晴天
a.明日晴れるといいね
b.明日晴れればいいね
這兩句話有微妙的語意差別嗎?
若無上下文,則有2種可能
1.不知道明天天氣,但希望是晴天
2.已知明天不可能為晴天,仍希望是晴天(而感到遺憾)
a或b是否特別適合1或2的情況
還是都沒差,都可通用呢?
先謝謝了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.145.116
→
01/27 23:08, , 1F
01/27 23:08, 1F
→
01/27 23:08, , 2F
01/27 23:08, 2F
→
01/28 21:51, , 3F
01/28 21:51, 3F