[語彙] 這些副詞的些許差異在哪?

看板NIHONGO作者 (Shirley)時間12年前 (2011/12/26 23:37), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
其實我也不確定這算不算是「副詞」, 就是很常聽到句子的前面會加なんとなく/なんだか/なんか這類以「何」為首的詞, 意思大概知道,就像是中文也常加上「總覺得…」「某種…」 這類好像有又好沒有的感覺時會用的詞。 講日文時加上一些這類「副詞」,總覺得比較口語自然(誤XD), 只是想明確區分出來它們的意思,以後想用就不會出糗,但又很難說出個理所當然。 不知道有沒有人可以幫忙解答呢? 如果有類似很好用又顯得口語自然的副詞,也麻煩告訴我!謝謝~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.222.11

12/27 00:04, , 1F
なんでやねん  (ゑ?)
12/27 00:04, 1F

12/27 23:35, , 2F
我笑了XD
12/27 23:35, 2F
文章代碼(AID): #1E-9IYUs (NIHONGO)