[翻譯] 可以請你幫我買ooo嗎?
問題:
1. 可以請你幫我買ooo嗎? 附上照片請參考。麻煩你了。
2. 可以請你幫我買照片中的ooo嗎?麻煩你了。
試譯:
1. OOOを買ってくれませんか?添付写真を参考してください。
宜しくお願いします。
2. 写真のOOOを買ってくれませんか?宜しくお願いします。
試著翻譯如上,想知道文法是否有問題?
還有這種說法會不會不禮貌?或有其他譯法可以參考?謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.90.95
→
12/17 12:33, , 1F
12/17 12:33, 1F
→
12/17 12:34, , 2F
12/17 12:34, 2F
→
12/17 12:34, , 3F
12/17 12:34, 3F
推
12/17 12:49, , 4F
12/17 12:49, 4F
推
12/17 14:37, , 5F
12/17 14:37, 5F
→
12/17 17:46, , 6F
12/17 17:46, 6F
→
12/17 20:44, , 7F
12/17 20:44, 7F
推
12/18 01:23, , 8F
12/18 01:23, 8F
→
12/18 01:24, , 9F
12/18 01:24, 9F
→
12/26 00:03, , 10F
12/26 00:03, 10F
→
08/06 14:14, , 11F
08/06 14:14, 11F
→
09/07 01:19, , 12F
09/07 01:19, 12F
→
12/02 20:12,
5年前
, 13F
12/02 20:12, 13F