[翻譯] ...為主...為輔

看板NIHONGO作者 (黯什麼然銷什麼魂飯)時間12年前 (2011/11/01 11:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
問題:以A為主,以B為輔 試譯:Aを主とし、Bを補助とします 翻得好像不是日本人慣用的講法 應該怎樣翻會比較好呢??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.13.5 ※ 編輯: lsy888 來自: 61.30.13.5 (11/01 11:53)
文章代碼(AID): #1Ehsp8TD (NIHONGO)