[心得] 椎名林檎的化妝品廣告~~
椎名林檎的化妝品廣告播了好一陣子
每次看到最後一句なんちゃって,翻成"就是這樣"
感覺有種說不出的怪...
剛剛上網查了一下
なんちゃって: などと言ってしまって。
俗に、何かを言った後に、それが失言や誇張、
嘘などであったことを、
ちゃかしたりごまかしたりする気持ちで用いる。
似乎除了"就是這樣",好像也沒有更好的翻法了...
日文還真是艱深啊~> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.108
→
09/28 11:23, , 1F
09/28 11:23, 1F
→
09/28 11:37, , 2F
09/28 11:37, 2F
→
09/28 11:37, , 3F
09/28 11:37, 3F
推
09/28 12:49, , 4F
09/28 12:49, 4F
→
09/28 13:32, , 5F
09/28 13:32, 5F
推
09/28 19:13, , 6F
09/28 19:13, 6F
→
09/28 19:13, , 7F
09/28 19:13, 7F
→
09/28 20:58, , 8F
09/28 20:58, 8F
→
09/28 23:45, , 9F
09/28 23:45, 9F
→
09/29 11:08, , 10F
09/29 11:08, 10F
→
09/29 11:09, , 11F
09/29 11:09, 11F
→
09/29 11:09, , 12F
09/29 11:09, 12F
推
09/29 14:09, , 13F
09/29 14:09, 13F
→
09/29 14:11, , 14F
09/29 14:11, 14F
→
09/29 14:12, , 15F
09/29 14:12, 15F
→
09/29 14:12, , 16F
09/29 14:12, 16F
推
09/29 16:20, , 17F
09/29 16:20, 17F
→
10/05 00:49, , 18F
10/05 00:49, 18F
→
10/05 13:30, , 19F
10/05 13:30, 19F
推
10/05 21:28, , 20F
10/05 21:28, 20F
→
08/06 14:04, , 21F
08/06 14:04, 21F
→
09/07 01:13, , 22F
09/07 01:13, 22F
→
12/02 20:08,
5年前
, 23F
12/02 20:08, 23F