[請益] 一些旧仮名的意思 (森鴎外《半日》)

看板NIHONGO作者 (小葉子)時間12年前 (2011/09/27 23:27), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近在讀森鴎外的半日, 對於其中有一些旧仮名的部分不是很理解 像是這一句: 「あゝいふ男のやうな気性の方だから」 あゝいふ如果照我的理解去解釋成現代假名是ああいう 但這是什麼意思...? 又,這一句「暗黒に閉ぢられてゐる夫婦」 閉ぢられてゐる我查了許多辭典都找不到讀音,也不了解意思。 以上,不知道是否版上有前輩們知道呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.61.49

09/27 23:32, , 1F
1.那樣的(あのような、あんな)
09/27 23:32, 1F

09/27 23:33, , 2F
2.とじられている,閉じる的被動型+ている
09/27 23:33, 2F

09/27 23:48, , 3F
感謝一樓!
09/27 23:48, 3F
文章代碼(AID): #1EWUjfz7 (NIHONGO)