[讀解] 同字不同音該如何辨別

看板NIHONGO作者 (())時間13年前 (2011/09/24 12:33), 編輯推噓1(1012)
留言13則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
自學到一個程度後面臨到如何大量增加單字量的瓶頸 其中一個就是令人頭痛的"同字不同音"或"同音不同字" 由於試著找出一定規則的方法失效了,覺得有點挫敗 舉例來說: 【作】 做耕作物解時,發的是"さく" 例:凶作(きょうさく,壞收成) 另一種音發作"さ" 例:作業さぎょう、動作どうさ 偏偏發成さく的時候,除了上面提到的耕作物外, 像是作文さくぶん、製作せいさく,也都發さく的音。 也就是說さく和さ之間讓人容易混淆。而我相信這只是眾多例子中的一例。 因此想請問大家的是,有沒有一種(大略的)判斷原則, 像是詞性、字義等,讓人能夠第一眼就判斷應該如何發音? 還是就只能認栽?傻傻的死記,記到後來看能不能有第六感出現? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.178.50

09/24 12:59, , 1F
中文類似的狀況更嚴重
09/24 12:59, 1F

09/24 13:12, , 2F
常用、記久了就熟了(無誤)
09/24 13:12, 2F

09/24 14:52, , 3F
樓上無誤
09/24 14:52, 3F

09/24 20:24, , 4F
你把它想成 講這樣日本人才聽得懂 就好
09/24 20:24, 4F

09/24 22:11, , 5F
其實嚴格說來還是有些線索可循 さく是
09/24 22:11, 5F

09/24 22:12, , 6F
本來的音 而さ算是一種又讀 記さ的詞即可
09/24 22:12, 6F

09/24 22:13, , 7F
還有就是記單字要記詞彙 不硬去記漢字音
09/24 22:13, 7F

09/24 22:13, , 8F
有時候反而效果會比較好 應用也比較順
09/24 22:13, 8F

09/24 22:53, , 9F
一樣意思的漢字在不同詞是哪個讀音沒有規則
09/24 22:53, 9F

09/24 22:53, , 10F
直接把整個詞記起來比較好
09/24 22:53, 10F

08/06 14:04, , 11F
中文類似的狀況更嚴重 https://muxiv.com
08/06 14:04, 11F

09/07 01:13, , 12F
一樣意思的漢字在不同詞 https://daxiv.com
09/07 01:13, 12F

12/02 20:08, 5年前 , 13F
常用、記久了就熟了(無 https://muxiv.com
12/02 20:08, 13F
文章代碼(AID): #1EVLs8eO (NIHONGO)