[翻譯] 點陣圖和向量圖的日文表示方式
在繪圖上面,常用到的點陣圖和向量圖
該如何用日文表示呢?
因為要解釋給日本設計師
告訴他,工廠要求
彩色圖檔要點陣圖,文字要向量圖
我用翻譯軟體翻譯的結果
點陣圖:ドット・マトリクス図
向量圖:ベクトル図
請問翻譯機翻出是正確的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.89.205
→
08/03 09:31, , 1F
08/03 09:31, 1F
推
08/03 12:57, , 2F
08/03 12:57, 2F
→
08/03 12:57, , 3F
08/03 12:57, 3F
→
08/03 12:58, , 4F
08/03 12:58, 4F
→
08/03 12:58, , 5F
08/03 12:58, 5F
→
08/03 22:35, , 6F
08/03 22:35, 6F
推
08/03 22:36, , 7F
08/03 22:36, 7F
→
08/03 22:37, , 8F
08/03 22:37, 8F
→
08/03 22:38, , 9F
08/03 22:38, 9F
推
08/03 22:42, , 10F
08/03 22:42, 10F
推
08/03 23:23, , 11F
08/03 23:23, 11F
→
08/03 23:23, , 12F
08/03 23:23, 12F
→
08/06 13:58, , 13F
08/06 13:58, 13F