[語彙] 黑糖糕!?

看板NIHONGO作者 (^.^)時間13年前 (2011/07/26 20:12), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
其實這篇是錯別字日譯紀實= = 在澎湖玩的時候 看到路上的黑糖糕店 不過下面日文馬上就覺得怪怪的= = http://ppt.cc/7q!_(石塔もち!?) 同一間店的另外一個招牌則是 http://ppt.cc/yrSY(原來是想講やき糖もち) 不知道這是不是通用的日文翻譯 因為似乎會傾向於翻譯成ブラウンシュガーケーキ 還蠻好奇的說 黑糖糕的日文到底怎樣講= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.146.134

07/26 20:14, , 1F
黒糖=こくとう
07/26 20:14, 1F

07/26 20:15, , 2F
黑糖糕=黒糖ケーキ
07/26 20:15, 2F

07/26 20:15, , 3F
黑糖本來日本就有啦~沖繩有
07/26 20:15, 3F

07/26 20:16, , 4F
不過我沒吃過~不知道口感
07/26 20:16, 4F

07/26 20:16, , 5F
如果是口感Q的話也可以翻成もち吧
07/26 20:16, 5F

07/26 20:30, , 6F
海綿蛋糕那種感覺 所以ケーキ比較適合?
07/26 20:30, 6F

07/26 22:10, , 7F
黑糖糕日本各大超市都有賣 超好吃XD
07/26 22:10, 7F

07/26 22:37, , 8F
好吃+1
07/26 22:37, 8F
文章代碼(AID): #1EBgyR5J (NIHONGO)