[問題] 要去日本旅遊 請教一個句子

看板NIHONGO作者 (やめて!やめて!あ♥は~ん)時間13年前 (2011/05/02 13:32), 編輯推噓1(108)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
小弟將去自助旅行 入住旅館或是民宿的時候 如果要詢問付費方式 "請問是現在付款還是退房時付款" 用"お支払いは一括払いで宜しいですか?" 這句對嗎? 還是有更好的句子 謝謝各位解答 -- 這個世界並不美麗 卻也因此美麗無比 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.162.4

05/02 14:41, , 1F
你寫的是一次付清的意思。
05/02 14:41, 1F

05/02 14:43, , 2F
お支払いはチェックインの時ですか?あるいはチャックアウト
05/02 14:43, 2F

05/02 14:43, , 3F
の時ですか?
05/02 14:43, 3F

05/02 15:21, , 4F
如果直接問 "現在付款嗎?" 對方應該救會告訴你什麼時候
05/02 15:21, 4F

05/02 15:21, , 5F
今お支払いですか?
05/02 15:21, 5F

05/02 15:42, , 6F
老實說 似乎不需要用到敬語
05/02 15:42, 6F

05/02 15:44, , 7F
今払いますか?それどもCHECK OUTするときに払いますか?
05/02 15:44, 7F

05/02 22:51, , 8F
恩 非常謝謝各位!
05/02 22:51, 8F

05/03 14:45, , 9F
說實在 他知道你是外國人 要叫你付錢 就會拿電卓出來按了
05/03 14:45, 9F
文章代碼(AID): #1Dla7ot_ (NIHONGO)