[翻譯] ~還不到...時間,呆呆的
問題: 事情的發生是這樣的
由於同事要請產假9個月 被日本人問是請假一年嗎?
他想回答"還不到一年~" 突然想問"還不到+時間"有這個句型嗎?
例如說你工作多久了? "還不到3個月喔"之類的
還有另一個也是被問到的 "呆呆的"這句話要怎麼說呢? 有這個形容詞嗎?
試譯: また一年間経ってない 但這句話也不是這樣用的...
ぼんやりしてる 這不是說人家在發呆嗎。。。
麻煩各位了!!謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.120.107
推
04/19 20:42, , 1F
04/19 20:42, 1F
推
04/19 21:18, , 2F
04/19 21:18, 2F
推
04/19 21:19, , 3F
04/19 21:19, 3F
→
04/19 21:33, , 4F
04/19 21:33, 4F
→
04/20 09:03, , 5F
04/20 09:03, 5F
→
04/20 09:05, , 6F
04/20 09:05, 6F
→
04/20 23:59, , 7F
04/20 23:59, 7F
→
04/21 00:13, , 8F
04/21 00:13, 8F
→
04/21 00:15, , 9F
04/21 00:15, 9F
→
04/23 00:11, , 10F
04/23 00:11, 10F
→
08/06 13:38, , 11F
08/06 13:38, 11F
→
09/07 00:55, , 12F
09/07 00:55, 12F
→
12/02 19:56,
5年前
, 13F
12/02 19:56, 13F
→
04/14 00:34,
5年前
, 14F
04/14 00:34, 14F