[翻譯] 3つあるうちの最上段のもの
日本人說要錄一段他的朗讀
他的留言中表達出他坎坷的錄音之路XDD
為了讓版友幫助我 我PO了全文
不過.......我只是想問最後一句日文的意思(・∀・)
問題:
インターネットのブラウザーをFireFoxにして
録音したら途中でブツっと2度ほど寸断されたので録り直ししました。
そこでもまた同じ症状がが起きたのでブラウザをchromeに変えて3回目の録音をして、
それでやっと寸断されないファイルが出来ました。
朗読の出来は今ひとつなので期待しないでください。
3つあるうちの最上段のものが3回目のものです。
試譯:
因為錄了三次...錄的最好的是第三次(?)
(可是他還沒寄給我他的錄音呀......
我不懂他的最後一行是什麼意思。)
教えてください。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.192.13
推
04/16 19:43, , 1F
04/16 19:43, 1F
→
04/16 20:20, , 2F
04/16 20:20, 2F
→
04/17 12:17, , 3F
04/17 12:17, 3F
→
04/17 12:18, , 4F
04/17 12:18, 4F