[語彙] 請問皮膚光亮的日文擬態詞怎麼寫?
請問皮膚光亮的日文擬態詞怎麼寫?
是 pi ka pi ka嗎??
下述這段文字的用語/文法是否有誤??
我想表達的意思是 黯沉的肌膚變成水潤光亮...這是片飽含美白精華液的面膜
肌のくすみをぷるぷるとぴかぴかに!
還是要改成 くすみ肌をぷるぷるとぴかぴかに!
ブライトニングエッセンス濃密マスク
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^這樣寫有錯嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.229.160
推
04/05 23:07, , 1F
04/05 23:07, 1F
推
04/05 23:08, , 2F
04/05 23:08, 2F
推
04/05 23:11, , 3F
04/05 23:11, 3F
→
04/05 23:13, , 4F
04/05 23:13, 4F
※ 編輯: DancingQue 來自: 125.227.229.160 (04/05 23:19)
→
04/05 23:29, , 5F
04/05 23:29, 5F
推
04/05 23:37, , 6F
04/05 23:37, 6F
推
04/06 00:18, , 7F
04/06 00:18, 7F
推
04/06 00:26, , 8F
04/06 00:26, 8F
推
04/06 02:12, , 9F
04/06 02:12, 9F
推
04/06 09:39, , 10F
04/06 09:39, 10F
→
04/06 09:51, , 11F
04/06 09:51, 11F
→
04/06 12:37, , 12F
04/06 12:37, 12F
推
04/06 12:45, , 13F
04/06 12:45, 13F
→
04/06 12:45, , 14F
04/06 12:45, 14F
推
04/06 12:48, , 15F
04/06 12:48, 15F
→
04/06 12:50, , 16F
04/06 12:50, 16F
推
04/06 14:11, , 17F
04/06 14:11, 17F
→
04/06 16:12, , 18F
04/06 16:12, 18F
→
04/06 16:13, , 19F
04/06 16:13, 19F
→
04/06 16:15, , 20F
04/06 16:15, 20F
推
04/06 22:48, , 21F
04/06 22:48, 21F
推
04/07 01:01, , 22F
04/07 01:01, 22F
推
04/07 06:34, , 23F
04/07 06:34, 23F
→
04/07 15:08, , 24F
04/07 15:08, 24F
→
04/07 15:10, , 25F
04/07 15:10, 25F
→
04/07 19:27, , 26F
04/07 19:27, 26F
推
04/08 23:06, , 27F
04/08 23:06, 27F
→
04/08 23:07, , 28F
04/08 23:07, 28F
→
04/08 23:09, , 29F
04/08 23:09, 29F
→
08/06 13:34, , 30F
08/06 13:34, 30F
→
09/07 00:53, , 31F
09/07 00:53, 31F
→
12/02 19:55,
5年前
, 32F
12/02 19:55, 32F
→
04/14 00:32,
5年前
, 33F
04/14 00:32, 33F