[問題] 程度副詞について

看板NIHONGO作者 (Redd)時間13年前 (2011/01/03 23:10), 編輯推噓4(4014)
留言18則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
最近突然被程度副詞給困惑住了, 雖然單詞片面解釋可以理解, 但用起來卻又不是抓的很精準。 譬如說:面白い 我在電視裡就聽過很多種不同的程度副詞,包括: ---------------------------- A.とても B.すごく C.かなり D.すごい(すげえ) E.随分 F.結構 G.めっちゃ(滅茶苦茶) 本当に 非常に 十分に 超 ---------------------------- 因為字典查起來的意思大概都以「很、非常或相當」來表示, (雖然意思可能很接近,但我個人認為有些微的差距:非常>相當>很) 於是我便好奇在日文裡是否也有強烈之分, 如果以">""="兩個符號表示程度強烈的話, 那麼A到G的排列大概會是如何的情況呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.89.232.109

01/04 00:06, , 1F
彼此間的差異不是在程度,而是看TPO(time place
01/04 00:06, 1F

01/04 00:06, , 2F
occasion) 另外,すごい是形容詞
01/04 00:06, 2F

01/04 01:22, , 3F
謝謝你的回覆,另外;當使用すごい面白い時,它是副詞。
01/04 01:22, 3F

01/04 01:27, , 4F
http://0rz.tw/4MWxl 副詞???我怎麼沒有看過
01/04 01:27, 4F

01/04 01:29, , 5F
剛剛查了下字典 すごい這邊的用法跟「超」一樣
01/04 01:29, 5F

01/04 01:29, , 6F
都是年輕人用法
01/04 01:29, 6F

01/04 01:45, , 7F
すげえ也是一樣年輕人用法其實跟すごい一樣,例如像
01/04 01:45, 7F

01/04 01:47, , 8F
きめえ(きもい)、さみい(さびしい)等的連音現象
01/04 01:47, 8F

01/04 01:48, , 9F
PS日文版禁止用YOUTUBE上的無權物歐
01/04 01:48, 9F
謝謝指正。

01/04 01:49, , 10F
打錯さみい(さむい) さみしい(さびしい)
01/04 01:49, 10F

01/04 09:12, , 11F
「かなり」其實多用於委婉表達「並不那麼」的意思
01/04 09:12, 11F

01/04 09:13, , 12F
如果一個日本人給你推薦電影看 回頭你告訴他這電影「かな
01/04 09:13, 12F

01/04 09:13, , 13F
り面白い」是有一些失禮的
01/04 09:13, 13F
原來如此,謝謝你。

01/04 17:00, , 14F
另外,XM大也在日本念書嗎?
01/04 17:00, 14F
※ 編輯: Redd0324 來自: 210.89.232.109 (01/04 17:11)

08/06 13:17, , 15F
謝謝你的回覆,另外;當 https://muxiv.com
08/06 13:17, 15F

09/07 00:42, , 16F
剛剛查了下字典 すごい https://daxiv.com
09/07 00:42, 16F

12/02 19:48, 5年前 , 17F
如果一個日本人給你推薦 https://muxiv.com
12/02 19:48, 17F

04/14 00:23, 5年前 , 18F
彼此間的差異不是在程度 http://yofuk.com
04/14 00:23, 18F
文章代碼(AID): #1D8URHxA (NIHONGO)