[請益] ダジャレ

看板NIHONGO作者 (玉米怪)時間13年前 (2010/12/18 22:58), 編輯推噓13(1307)
留言20則, 18人參與, 5年前最新討論串1/1
最近聊天聊到だじゃれ 請問這個中文該稱作什麼呢?順口溜?俏皮話~? 日文的話有聽過奈良なら、鹿しかいない。 那中文有沒有也是像這樣一樣好玩的句子呢..?>__<? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.71.104

12/18 23:01, , 1F
雙關語?
12/18 23:01, 1F

12/18 23:01, , 2F
那人很愛演真的很礙眼耶 之類的(?)
12/18 23:01, 2F

12/18 23:11, , 3F
冷笑話
12/18 23:11, 3F

12/19 00:07, , 4F
冷笑話+1 尤其是歐吉桑說的....
12/19 00:07, 4F

12/19 00:36, , 5F
比較偏雙關語~ 不過日文的很多冷笑話都跟雙關語有關
12/19 00:36, 5F

12/19 01:07, , 6F
我覺得中文其實不少 但一時想不起來ORZ
12/19 01:07, 6F

12/19 02:07, , 7F
イカ娘:断じて満足スルメイカ!
12/19 02:07, 7F

12/19 02:16, , 8F
近世進士盡是近視
12/19 02:16, 8F

12/19 08:20, , 9F
~~とかけまして、~~と解きます、その心は? XD
12/19 08:20, 9F

12/19 09:27, , 10F
樓上不是應該先說"整いました!"嗎? :p
12/19 09:27, 10F

12/19 09:29, , 11F
冷笑話
12/19 09:29, 11F

12/19 11:21, , 12F
#1ACfrdqD 這篇有說過
12/19 11:21, 12F

12/19 11:35, , 13F
我覺得大部分的意思是おやじギャグ
12/19 11:35, 13F

12/19 16:15, , 14F
施氏嗜石獅
12/19 16:15, 14F

12/19 20:13, , 15F
打架啦?
12/19 20:13, 15F

12/19 22:58, , 16F
勒?
12/19 22:58, 16F

08/06 13:15, , 17F
08/06 13:15, 17F

09/07 00:40, , 18F
那人很愛演真的很礙眼耶 https://daxiv.com
09/07 00:40, 18F

12/02 19:46, 5年前 , 19F
我覺得大部分的意思是お https://muxiv.com
12/02 19:46, 19F

04/14 00:22, 5年前 , 20F
施氏嗜石獅 https://moxox.com
04/14 00:22, 20F
文章代碼(AID): #1D3ClwcU (NIHONGO)