[翻譯] 『圍事』的日文

看板NIHONGO作者 (零秒出手關鍵時刻)時間13年前 (2010/12/15 22:16), 編輯推噓8(808)
留言16則, 11人參與, 5年前最新討論串1/1
問題:他是專門在幫人『圍事』的... 試譯:あいつ..暴力事件での仕事を働いてる... 拍謝..各位高手.. 『圍事』這個日文太高檔了...小弟實在能力有限... 請各位高手指點迷津...大感謝... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.108.248

12/15 22:34, , 1F
ヤクザ?「893」
12/15 22:34, 1F

12/15 22:46, , 2F
暴力団?
12/15 22:46, 2F

12/15 22:47, , 3F
外若,一般字典查不到,另外地盤叫"シマ"處理事情叫”仕事"
12/15 22:47, 3F

12/15 23:01, , 4F
外若?請問怎麼唸啊?不好意思...
12/15 23:01, 4F

12/16 13:32, , 6F
保鑣?
12/16 13:32, 6F

12/16 14:08, , 7F
應該是「用心棒」才對,合法的叫「警備会社」(保全)
12/16 14:08, 7F

12/16 14:12, , 8F
字典可以查到みかじめ料(保護費)又叫「用心棒代」
12/16 14:12, 8F

12/17 11:10, , 9F
黒服應該不算齁....?
12/17 11:10, 9F

12/17 15:18, , 10F
3樓的那些字都是黑道自己的"行話”吧XD
12/17 15:18, 10F

12/21 14:39, , 11F
去玩人中之龍就知道了
12/21 14:39, 11F

08/06 13:14, , 12F
去玩人中之龍就知道了 https://noxiv.com
08/06 13:14, 12F

09/07 00:40, , 13F
//ameblo.jp https://daxiv.com
09/07 00:40, 13F

12/02 19:46, 5年前 , 14F
外若?請問怎麼唸啊?不 https://muxiv.com
12/02 19:46, 14F

04/14 00:22, 5年前 , 15F
//muxiv.com
04/14 00:22, 15F

04/14 00:22, 5年前 , 16F
04/14 00:22, 16F
文章代碼(AID): #1D2CsWhX (NIHONGO)