[翻譯] 我不記得了所以不算數

看板NIHONGO作者 (真的快樂,就沒有難題)時間13年前 (2010/11/25 18:55), 編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
重點是在於這個不算數,想不到要怎麼翻 @@ 昨天跟日本人聊天時想講這句話頓時語塞 囧 剛剛想了想,會是nai koto ni shi you 嗎? oboete nai kara nai koto ni shi you? 懇請大大們賜解,謝謝m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.218.96

11/25 19:01, , 1F
當你表示なかったことにしよう的同時表示你承認了這個
11/25 19:01, 1F

11/25 19:02, , 2F
約定...
11/25 19:02, 2F

11/25 19:03, , 3F
我會用そんなことした覚えがないよ
11/25 19:03, 3F

11/25 19:21, , 4F
剛好聽到日本人說這句-覚えてないからないことにしとこ
11/25 19:21, 4F

11/25 19:33, , 5F
謝謝樓上大大們!!!
11/25 19:33, 5F

11/26 09:33, , 6F
問一下上面說的にしとこ是什麼意思/用法呢?
11/26 09:33, 6F

11/26 09:39, , 7F
應該是しておこう -> しとこう 吧 :P
11/26 09:39, 7F

11/26 09:45, , 8F
同意樓上
11/26 09:45, 8F
文章代碼(AID): #1Cxa2DZ6 (NIHONGO)