[翻譯] ごはんと合わないおかずといえば?

看板NIHONGO作者 (工作會很忙還是想讀日文)時間13年前 (2010/11/23 23:07), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
痛いニュース: http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1568227.html 原文: ごはんと合わないおかずといえば? 大好きなおかずだけれど、なぜかごはんが進まない… そんな経験はありませんか。た とえば、冬の定番おでん。気が付くとおでんばかり食べていて、ごはんが全く減ってい ないということはないでしょうか。教えて!goo「おでんは飯のオカズになりますか? ダメ?」には、「おでんの日はご飯は炊きません」や、「おでんほどご飯に合わないも のはないです」といった声も寄せられていますが、そうした「ごはんと合わないおかず 」について、みんなの意見を探ってみました。 ●お好み焼きに生野菜サラダ…ごはんに合わないあのおかず Business Media誠「ご飯に“合わない”と思うおかずは?」によると、1位に《お好み 焼き》、2位に《生野菜サラダ》、3位に《グラタン》がランク・イン。関西では、お 好み焼きにごはんと汁物がセットになった「お好み焼き定食」を出すお店も多いようで すが、お好み焼きをごはんのおかずにするというのは、他の地域ではあまり見られない 食の習慣のようです。 ●ホワイトシチューはごはんにかけるもの? また、5位の《ホワイトシチュー》に関しては、一部からは熱烈に支持する声も上がっ ています。mixiのコミュニティ「ご飯にシチューをかける人数」の参加人数は3000人を 超え、同コミュニティの「シチューかけ画像」というトピックでは、ごはんにシチュー をかけて撮った画像が多数掲載されています。また、かつてコンビニエンスストアのミ ニストップからは「クリームシチューおにぎり」なるメニューも発売されており、一概 に「ごはんとシチューは合わない」とはいえないものかもしれません。合わないと思っ ている人も、試してみると案外ハマるのではないでしょうか。 翻譯: 不適合配飯吃的菜是? 雖然是自己最愛吃的菜,但為什麼飯連動都沒動…?不知道各位有沒有過類似的經驗呢? 舉例來說,像是在冬天一定會吃的黑輪。當注意到的時候,才發覺自己都只是在吃黑輪, 白飯卻一點都沒有減少,大家一定有過這樣的經驗吧?在教えて!goo網站上,以「黑輪 是否適合配飯吃呢?」為主題,所進行的討論中,有像「吃黑輪的那天我就不會煮飯」、 「沒有比黑輪更不適合配飯吃的料理了」等等不同的看法,之後又以「不適合配飯吃的菜 」為題,詢問了網友們的意見。 ●大阪燒跟生菜沙拉…是不適合配飯吃的料理 在「Business Media誠」網站,以「不適合配飯吃的菜?」為主題,所作的調查中,「大 阪燒」、「生菜沙拉」、「奶油焗烤」分別占據了排行榜上的一、二、三名。雖然在關西 地區,很多店家有賣把大阪燒、白飯、湯放在一起的「大阪燒定食」套餐,但把大阪燒當 成白飯的配菜吃,這個習慣在其他的地域似乎就很少見。 ●奶油燉菜是淋在飯上吃的? 再來,榜上第五名的「奶油燉菜」,得到一部分人士的熱烈支持。mixi的「在白飯上淋奶 油燉菜的人」社群,其參加人數超過了3000人,該社群中,在「奶油燉菜的照片」這篇po 文裏,許多網友們把奶油濃湯淋在飯上的照片上傳到網路上。而且,便利商店「ミニスト ップ」也曾賣過「奶油燉菜飯糰」這項商品,也許不能一概而論地說「奶油燉菜不適合配 飯吃」。覺得很不搭的人,稍微試過之後,可能也會意外地發現,兩者其實還蠻配的喔。 問題: 1.そうした:字典是寫「そのような。」「そういう。」的意思,「之後」應該是「そうし て」不過這邊不翻「之後」好像又覺得怪怪的… 2.一部からは熱烈に支持する声も上がっています:不知道這句有沒有更好的翻譯…這邊 的「上がる」意思是什麼呢? 3.コミュニティ:因為我沒有用過 mixi …所以用臉書的社群來翻譯,不知道恰不恰當? 4.もの:這邊的「もの」只是單純指「ホワイトシチュー」這道料理而已嗎?還是有其他 的用法呢? 除此之外,如果在翻譯上還有任何不恰當之處,還請多多賜教。 謝謝。 -- 我:為什麼「這個人真好」的下一句不是「我們交往吧」? 友人:到了35歲跟別人相親的時候,對面就會因為「這個人真好」而結婚了 我:原來我要到35歲才能出頭天呀.....囧rz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.252.105 ※ 編輯: hotoro 來自: 61.59.252.105 (11/23 23:12)

11/24 03:45, , 1F
おでんほどご飯に合わないものはないです 這句好像翻錯了?
11/24 03:45, 1F

11/24 03:52, , 2F
跟飯不搭的程度 沒有其他東西比的上黑輪 有錯請指教
11/24 03:52, 2F

11/24 11:17, , 3F
推樓上. 應該是沒有比黑輪這東西更不適合配飯的意思.
11/24 11:17, 3F

11/24 12:32, , 4F
謝謝 o 大跟 r 大的指正
11/24 12:32, 4F

11/24 12:33, , 5F
沒有比黑輪更不適合配飯吃的東西→黑輪是最不適合配飯吃的
11/24 12:33, 5F
※ 編輯: hotoro 來自: 61.59.252.105 (11/24 12:36)
文章代碼(AID): #1CwzYQDC (NIHONGO)