[語彙] 請問寄東西給日本人全家的收件人要寫?

看板NIHONGO作者 (yu)時間13年前 (2010/09/20 21:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
因為之前在日本留學時的family對我照顧還不錯 雖然現在回來了但還是偶爾有在聯絡 想說正好中秋節到了想寄月餅給他們 但現在有個疑問就是收件人要寫什麼? 因為和他們全家都不錯(他們家是大家庭、有六個人) 例如他們是姓高橋的話 收件人是要寫 1.高橋家 2.高橋一家 (不確定可不可以這樣寫, 因為之前好像瞄到他們家有人收到的賀年明信片是這樣寫?) 3.高橋OO(爸爸名字代表) 高橋家 希望有經驗的人能分享一下 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.183.37 我查到了!順便在此分享 "OO家御一同様" http://www.nengasyotyuu.com/mamechishiki/card/index.html ※ 編輯: morning520 來自: 218.160.183.37 (09/20 22:49)
文章代碼(AID): #1Cbr--Qq (NIHONGO)