[聽解] 不妥協的女人裡面的其中一句台詞

看板NIHONGO作者 (白色氣息)時間13年前 (2010/09/12 00:06), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近在看這部日劇 她最經典的一句台詞就是 對不起!請你不要搞錯! 我每次都是聽到 すみません、せいかくにどきないので。 但是查都查不太到這句用法 想請問是我聽錯了還是.... 麻煩高手解惑 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.91.127

09/12 00:25, , 1F
すみません、正確に言っておきたいので
09/12 00:25, 1F

09/12 11:30, , 2F
名言阿~~我記得官網好像有
09/12 11:30, 2F
文章代碼(AID): #1CYwaGEt (NIHONGO)