[翻譯] 請問這個新聞
請問 我從NHK上看到的一篇新聞
http://www3.nhk.or.jp/news/
家出少年を連れ回す 男逮捕 7月6日 6時40分
家出をした神戸市の13歳の少年を自宅に泊めるなどして、2か月近く連れ回していた
として、38歳の無職の男が、未成年者誘拐の疑いで大分県で逮捕されました。
逮捕されたのは、住所不定、無職の一水清次容疑者(38)です。一水容疑者は、こと
し5月10日ころから家出をした神戸市の13歳の男子中学生を保護者の了解を得ずに
神戸市中央区にあった自宅に泊め、先月中旬以降からは大分県内を連れ回していた未成
年者誘拐の疑いが持たれています。警察によりますと、5日午後1時半ころ一水容疑者
から「息子がいなくなった」と通報があり、警察で捜したところ、大分県日出町の国道
沿いをいっしょに歩いている2人を見つけたということです。その後、少年の親から行
方不明者の届けが出ていることがわかったため、警察が少年を保護し、一水容疑者を逮
捕しました。
以下是我自己大概的翻譯
有一個38歲的無職業男子,將近兩個月帶著神戶市一個13離家歲少年回自己家住,
大分縣的分局以誘拐未成年的罪狀逮捕他。
被逮捕嫌犯的是一個叫做一水的38歲男人,他居無定所、沒職業。一水嫌疑犯今年5月10
日左右開始,沒有得到13歲男童的父母理解,就讓他住在自己神戶市中央區的家裡,上個
月中旬以後帶著未成年少年在大分縣內徘徊,有誘拐未成年的嫌疑。根據警察說法,5號
下午一點半左右,一水嫌疑犯通報"兒子不見了",警察正在搜索時,在沿著大分縣日出町
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
國道旁發現走在一起的兩人。(以下翻譯略)
請問為什麼那個嫌疑犯要自己打電話給警察說,自己的兒子不見了,又不是他兒子,
又會害自己惹上嫌疑?
是我自己理解錯文章嗎?請各位大大告訴我,我哪裡理解錯了
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.234.125.113
推
07/06 12:56, , 1F
07/06 12:56, 1F
→
07/06 12:56, , 2F
07/06 12:56, 2F
推
07/06 13:00, , 3F
07/06 13:00, 3F
→
07/06 13:01, , 4F
07/06 13:01, 4F
推
07/06 20:20, , 5F
07/06 20:20, 5F
→
07/06 20:22, , 6F
07/06 20:22, 6F
→
07/06 20:51, , 7F
07/06 20:51, 7F