[聽解] 有關在日本的車內常聽到的一句話

看板NIHONGO作者 (電機小胖翔)時間14年前 (2010/04/09 01:34), 編輯推噓3(3014)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問一下有關在日本的車內常會聽到的幾句話, Youtube影片關鍵字:首都高速道路 湾岸線 東行き 空港中央出入口→浜崎橋JCT 在影片的第5:15左右,車內放送了一句話: わぁさき xxxxxます  おxxxxxさい (注意測速照相?) 緊接著,進料金所之後,車內又說什麼: XXXXXX, ようきました →這句就真的不懂了,聽起來好像也不是一般聽到的"謝謝" 然後在11:41左右,車內又說了一句,類似於5:15時所說的話, 只是字裡行間有點不一樣。 雖然我是初學者,不過我還是很想知道這些到底在說些什麼,像說完整的句子以及 翻譯。謝謝! p.s. 以上有括號的地方為我自己試翻的部份,敬請多多指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.29.61

04/09 01:50, , 1F
この先 東の合流があります ご注意ください ?
04/09 01:50, 1F

04/09 01:51, , 2F
    からの
04/09 01:51, 2F

04/09 01:54, , 3F
左からの
04/09 01:54, 3F

04/09 02:00, , 4F
看來好像是注意四周來車的樣子,跟我原本猜的差很多...
04/09 02:00, 4F

04/09 02:01, , 5F
この先 合流があります ご注意ください (11:41)???
04/09 02:01, 5F

04/09 02:01, , 6F
一開始的和後面的是說 旁邊有車要切入 中間的是金額
04/09 02:01, 6F

04/09 02:02, , 7F
應該是 この先 左からの合流があります ご注意ください
04/09 02:02, 7F

04/09 02:03, , 8F
この先 左からの合流があります ご注意ください (5:15)??
04/09 02:03, 8F

04/09 02:03, , 9F
我也不確定是不是 合流 這個字 @@
04/09 02:03, 9F

04/09 02:04, , 10F
了解,那請問一下中間那個通過收費站的那句呢?^^
04/09 02:04, 10F

04/09 02:06, , 11F
500円、利用しました  吧
04/09 02:06, 11F

04/09 02:08, , 12F
謝謝,原來開頭講的是數字,背過500的念法,卻聽不出來...
04/09 02:08, 12F

04/09 02:11, , 13F
謝謝romand大
04/09 02:11, 13F

04/09 06:11, , 14F
このさき 左からの合流があります ご注意ください
04/09 06:11, 14F

04/09 06:15, , 15F
這個意思是說左方有交流道(包括休息站跟加油站) 請小心
04/09 06:15, 15F

04/09 06:15, , 16F
因為有其他道路合併進來要小心的意思
04/09 06:15, 16F

04/09 06:16, , 17F
中間過收費站是說 ETC扣了五百圓
04/09 06:16, 17F
文章代碼(AID): #1BlXE_wu (NIHONGO)