Re: [文法] 17個3或4級的問題,麻煩解惑。
※ 引述《akumahirosi (找日文家教生Q我)》之銘言:
: ※ 引述《medama ( )》之銘言:
: : です的連體形...應該不會變成の吧?
: 會。
: 学生の本,這邊的の就是です變來的。
: : 「ので」前面的「な」,一般看過的說法就和原文推文說的一樣,
: : 是形容動詞或名詞的連體形。(だ-->な)
: : 雖然ので是接續助詞,但ので本來是準體言助詞的「の」再加上格助詞「で」來的
: : 所以前面才會以連體型接續。
: 沒錯阿,名詞的連體型變成な,可是你想一下:
: な形容詞的語幹是『だ』,所以變成な
: 那名詞沒語幹哪來的東西憑空變成な?
: 名詞的也寫作是『だ』,不過跟な形容詞完全不一樣。
: 差不多就是這個感覺。
這句的結構我的理解是
学生 な ので
體言 斷定助動詞「だ」的連體形 接續助詞(接續用法和詳細如同m板友所說)
並不是前面體言的語尾變化
說到な形容詞(形容動詞)就比較麻煩
因為它的定位其實到現在意見還有分歧
不管是
品詞 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%A8%E8%A8%80
形容動詞 - Wikipedia http://bit.ly/9gUU5g
形容動詞 - ウィクショナリー日本語版 http://bit.ly/9KGdBu
都有類似的說明:
形容動詞(学校文法では品詞として立てている。学校文法以外まで視野を広げると、品
詞として認めるかどうかは意見が分かれている。)
これを独立した品詞とせずに体言 + 付属語のだ・なとみる学説もある。
不過這裡的「学生」無疑地是個無活用的體言,單獨的一個體言無法表達語意,
所以後面會接助詞,像這裡接的就是表斷定的だ轉連體形
這句話依語氣不同也可以說
"学生らしいので" - Google 検索 http://bit.ly/biuofv
"学生みたいなので" - Google 検索 http://bit.ly/crC4vG
...
應該都只是 学生+可接體言的助詞(及變化)+ので 的形式
而不是学生+詞尾變化+ので
: 可以參考下面連結:http://0rz.tw/3KS6U
: 有興趣的可以去看看連結 :P
:
就我的理解該頁面是在介紹各國聯繫主謂語用的特殊詞類
也就是英語的be動詞(*1)之類,中文的「係」、「是」、「為」等字詞
頁面中提到格助詞「の」的只有一句話:
また名詞と名詞の関係を表す「の」のうち「である」で置き換えられ、
同格を表すものをコピュラに入れる場合もある。
這句的意思是:
用來表示名詞與名詞的關係的格助詞「の」之中,有一種用來表示同格用法的「の」可以
用である置換,這種情況下的「の」有時也會被視為是コピュラ的一種。
舉個例: 学生の俺
這裡連接前後的名詞的の,因為作用是表前後名詞所指乃同一事物(同格),
所以可以用である代替,也就是:学生である俺。
見「の」の意味 国語辞典 - goo辞書 http://bit.ly/dmZ18f
第三種解釋:
エ)同格の関係を表す。現代語では「ところの」「との」の形をとることがある。
好像沒有說到です如何變成の
或是其實是我理解錯誤的話,還煩請多加解釋糾正コピュラ這頁所要說明的內容。
--
*1 雖然也有Non-copular uses, 見 http://bit.ly/9qYdoF, 不過和這邊無關.
--
是誰?是誰如此愛顧我?使他 抛棄了他那可愛的生命。 倘若有人願為我沈溺於海中,
那麼我將從石質回歸 於生命,於生命中甦醒。 我多麼渴望汩汩的血液; 石塊多麼沈
寂。 我夢想著生命;生命多麼美好。 沒有人有此勇氣, 使我心甦醒? 倘若我將有
一回存在於生命之中, 被賦予最寶貴之物時.... 那麼我將獨自飲泣吧。 為了回想
我的石質而飲泣。 我的血液對我有何助益?倘若它已如滴滴鮮紅的成熟葡萄酒。 想將
最愛我的人,自深海低處 喚醒, 如此,依然無法做到。 -《石像之歌》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.84.145
推
03/13 07:08, , 1F
03/13 07:08, 1F
→
03/13 07:09, , 2F
03/13 07:09, 2F
→
03/13 07:10, , 3F
03/13 07:10, 3F
→
03/13 07:11, , 4F
03/13 07:11, 4F
推
03/13 07:13, , 5F
03/13 07:13, 5F
→
03/13 07:14, , 6F
03/13 07:14, 6F
→
03/13 07:14, , 7F
03/13 07:14, 7F
→
03/13 18:06, , 8F
03/13 18:06, 8F
→
03/13 18:06, , 9F
03/13 18:06, 9F
→
03/13 18:07, , 10F
03/13 18:07, 10F
→
03/13 18:10, , 11F
03/13 18:10, 11F
→
03/13 18:21, , 12F
03/13 18:21, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 13 篇):