[翻譯] 誰可以來幫忙看一下這幾張照片寫的東西...我實 …

看板NIHONGO作者 (今、そこに いる僕)時間14年前 (2010/02/26 16:37), 編輯推噓4(405)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
聽說是我同事的朋友的外婆病危寫的東西... 可是裡面的筆跡實在扭曲到不行, 除了ワタシハ跟カバン以外, 我實在沒法辨識... 有沒有人要幫忙一下的... http://www.babyhome.com.tw/album.php?op=album&mid=481396&folderid=3114744 --               裸になって                                                   何が悪い?      -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.63.96

02/26 16:41, , 1F
キオビノニシカトコハ?ソチ6チカ   
02/26 16:41, 1F

02/26 16:41, , 2F
第一張好像是這樣~ 不過意思就不知道XDD
02/26 16:41, 2F

02/26 16:41, , 3F
那個問號是我也看不出來XD
02/26 16:41, 3F

02/26 16:42, , 4F
第一張我是看出わたしは跟六千万耶...搞不好是藏寶圖???
02/26 16:42, 4F

02/26 16:42, , 5F
第四張好像是シンレモ~ 話說怎麼都片假?
02/26 16:42, 5F

02/26 16:57, , 6F
因為戰前的都是使用片假(平假是讀音) 沒記錯的話
02/26 16:57, 6F

02/27 03:04, , 7F
我也覺得是六千萬耶....
02/27 03:04, 7F

02/27 03:13, , 8F
字典查不到キオビ,但是有一個字木負(きおい),旁邊有
02/27 03:13, 8F

02/27 03:14, , 9F
標キオヒ,在キオヒ的西邊?
02/27 03:14, 9F
文章代碼(AID): #1BXuWx8c (NIHONGO)