[心得] 語音變化討論

看板NIHONGO作者 (MASARU)時間14年前 (2010/02/20 21:42), 編輯推噓9(9014)
留言23則, 7人參與, 最新討論串1/1
先前有板友分享だめ→らめ的心得 小的沒有搞清楚就回文實在很對不起。 以下小的要來討論類似的主題 有興趣得板友也歡迎加入討論。 首先是發音部位。 雙唇、齒齦、軟顎等就是發音部位。 再來是發音方法(氣流)。 鼻音、塞音、擦音等就是發音方法。 我們偉大的注音符號很科學的用這種方式排列(國際音標) 雙唇 唇齒 舌尖中 舌根 舌面前 捲舌 舌尖前 塞(不送氣) ㄅP- ㄉt- ㄍK- 塞(送氣) ㄆP'- ㄊt'- ㄎK'- 塞擦(不送氣) ㄐ ㄓ ㄗtS- 塞擦(送氣) ㄑ ㄔ ㄘtS'- 擦(清) ㄈf- ㄏX- ㄒ ㄕ ㄙS- 擦(濁) ㄖ 鼻 ㄇm- ㄋn- 邊 ㄌl- 所以依這個表看,同行同列的有可能變化。 P-、P'-、m-有可能會變化,m-、n-有有可能變化。 用50音表可以看出相同與不同的地方。 國際音標 送氣 Ⅹ ○ Ⅹ ○ Ⅹ ○ Ⅹ ○ Ⅹ ○ 零聲母 あ い う え お 軟顎(清)k- かㄍ、ㄎ きㄍ、ㄎ くㄍ、ㄎ けㄍ、ㄎ こㄍ、ㄎ 軟顎(濁)g- が台g、ng ぎ台g、ng ぐ台g、ng げ台g、ng ご台g、ng 齒齦擦音s- さㄙ すㄙ せㄙ そㄙ 齒齦硬口蓋擦音 しㄒ 齒齦塞音(清)t- たㄉ、ㄊ てㄉ、ㄊ とㄉ、ㄊ 齒齦塞音(濁)d- だ で ど 齒齦硬口蓋塞擦音(清) ちㄐ、ㄑ 齒齦硬口蓋塞擦音(濁) じ、ぢ 齒齦塞擦音(清)ts- つㄗ、ㄘ 齒齦塞擦音(濁)dz- ざ ず、づ ぜ ぞ 齒齦鼻音n- なㄋ ぬㄋ ねㄋ のㄋ 硬顎鼻音 に 清喉擦音h- は台h へ台h ほ台h 硬顎擦音ç- ひ 雙唇擦音ɸ- ふ 雙唇塞音(清)p- ぱㄅ、ㄆ ぴㄅ、ㄆ ぷㄅ、ㄆ ぺㄅ、ㄆ ぽㄅ、ㄆ 雙唇塞音(濁)b- ば台b び台b ぶ台b べ台b ぼ台b 雙唇鼻音m- まㄇ みㄇ むㄇ めㄇ もㄇ 硬顎近音j- やㄧ  ゆㄧ よㄧ 齒齦邊閃音r- ら台r り台r る台r れ台r ろ台r 唇軟顎近音w- わㄨ   をㄨ 鼻音-n んㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ、台m 看起來好像很複雜,主要參考對照發音而已。 這回主題在於「訛り」的變化 但其實在中文裡就有很多的例子。 廣韻中「母」的聲母是m-,然而閩南語卻是b-,很奇妙這兩者都是雙唇音。 廣韻中「音」的韻尾是m-,然而普通話卻是n-,很奇妙這兩者都是鼻音。 這跟日文有關嗎? 跟漢字音的漢音、吳音有關。 1.濁音→清音 中文 日語 廣韻 普通話 吳音 漢音 吳音例 漢音例 雙 步 b- ㄅp- ぶb-  ほh- 歩合 歩兵 唇 白 b- ㄅp- びゃくb- はくh- 黒白 白紙 部 b- ㄅp- ぶb-  ほh- 部活 平 b- ㄆp'- びょうb- へいh- 平等 平気 皮 b- ㄆp'- びb-  ひh-    皮膚 便 b- ㄅp- べんb-  へんh- 便利  被 b- ㄅp- びb-  ひh- 被害 補 b- ㄅp- ぶb-  ほh-   逮捕 比 b- ㄅp- びb-  ひh- 比丘 比較 齒 圖 d'- ㄊt'- づdz- とt- 地図 図書 齦 豆 d'- ㄉt - づdz- とうt- 大豆 納豆 由於吳音漢音在傳入的時間以及地點不同 當時的發音就已經有所差異。 由上表可看出中文的濁音清化(b-→p-/p'-、d'-→t-/t'-) 日文的吳音則保留了濁音b-以及清化之後的p-(ハ行遇到ん就會還原成パ行) 也保留了濁音d'-以及清化之後的t- 也就是說日文裡面漢字有バ行音的常有ハ行音,有だ行音的常有た行音。 2.鼻音→濁音 中文 日語 廣韻 普通話 台語 吳音 漢音 吳音例 漢音例 雙 明 美 m- ㄇm- b- みm- びb- 美濃 美人 唇 母 馬 m- ㄇm- b- まm- ばb- 馬 馬場 梅 m- ㄇm- m- めm- ばいb- 梅 入梅 微 無 m- 無聲母 b- むm- ぶb- 無敵 無事 母 文 m- 無聲母 b- もんm- ぶんb- 文部省 文学 武 m- 無聲母 b- むm- ぶb- 武者 武力 齒 日 日 ㄖ r-/j- にち じつ 毎日 本日 齦 母 如 ㄖ r-/z- にょ じょ 如意 欠如 人 ㄖ r-/j- にん じん 人間 人格 泥 奴 n- ㄋ l- ぬn- どd- 奴婢 奴隷 母 諾 n- ㄋ l- なくn- だくd- 承諾 內 n- ㄋ l- ないn- だいd- 枠内 参内 娘 娘 n- ㄋ n- にょうn- ぢょう 娘子軍 母 尼 n- ㄋ n- に ぢ 尼僧 仲尼 女 n- ㄋ r- にょ ぢょ 尼僧 仲尼 明母:鼻音m變成台語的濁音b-,日語保留了鼻音m以及濁音b-。 微母:鼻音m變成台語的濁音b-,日語保留了鼻音m以及濁音b-。 日母:鼻音變成台語的濁音r-/j-,日語保留了鼻音以及音近台語j-的濁音。 泥母:鼻音n變成台語的邊音l-,在日語保留了鼻音以及音近邊音l-的濁音d-。 娘母:鼻音n變成台語的r-,在日語保留了鼻音以及音近台語r-的濁音。 也就是說日文裡面漢字有マ行音的常有バ行音,有ナ行音的常有ダ行音。 3.鼻音m→鼻音n 中文 日語 廣韻 普通話 台語 吳音 漢音      吳音例 漢音例 深 深 -m ㄣ-n -m しん(しむ)-n(-m) 同吳音 深海 攝 心 -m ㄣ-n -m しん(しむ)-n(-m) 同吳音 心臓 金 -m ㄣ-n -m きん(きむ)-n(-m) こん(こむ)-n(-m) 金色 黄金 深 男 -m ㄢ-n -m なん(なむ)-n(-m) だん(だむ)-n(-m) 長男 男子 攝 三 -m ㄢ-n -m さん(さむ)-n(-m) 同吳音 三歳 奄 -m ㄢ-n -m えん(えむ)-n(-m) 同吳音 奄々 其實不只日文,在普通話裡面-m都變成-n了。 但是在日文裡面有時候會復活。 「三郎」的さぶ,就是因為三念做さむ,而鼻音的m變化成濁音b所形成的。 「奄美」,雖然是「海見」的当て字,但選用「奄」一字也當是因為它是-m結尾的的字。 在和語的部分是否有這樣的情形。 さびしい跟さみしい就是聲母b-跟m-變化的關係。 さむい跟さぶい也是聲母m-跟b-變化的關係。 寫了很多主要可以得到以下公式 有m-就有b-(台語b-) 知道「万」念做「まん」,就可以知道一定有「ばん」的讀音 知道「味」念做「み」,就可以知道一定有「び」的讀音 有n-就有d-/j-(台語n-/r-/j-/l-) 知道「男」念做「なん」,就可以知道一定有「だん」的讀音 知道「女」念做「にょ」,就可以知道一定有「じょ」的讀音 感覺收穫好少喔... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.229.107

02/20 22:06, , 1F
長知識推!!! 但我想知道在國際音標中
02/20 22:06, 1F

02/20 22:07, , 2F
強烈懷疑原po中文系 強者啊 orz||
02/20 22:07, 2F
我是阿...但不是強者...

02/20 22:07, , 3F
に、ひ的子音念的位置和同一行其他的不一樣嗎
02/20 22:07, 3F

02/20 22:21, , 4F
ひ不一樣
02/20 22:21, 4F

02/20 22:30, , 5F
你的公式可以預測音讀的變化~~但何時吳音/漢音
02/20 22:30, 5F

02/20 22:31, , 6F
卻沒看見吳/漢讀音在日語中的預測~可以再補充詳細一點
02/20 22:31, 6F

02/20 22:32, , 7F
就是某一漢字在單語之中的讀法 3Q
02/20 22:32, 7F
您的意思是如何知道何時用漢音何時用吳音對吧。 但是我沒有這種能力XD 只能說整個詞彙全部漢音或吳音。 例如看到「男女」就猜「だんじょ」或是「なんにょ」二擇 至於用哪個要看日本人自己的習慣 大致上如下面umano大說的分類為主。 另外吳音多還是漢音多,我認為要看字。 例如「白」用漢音はく的詞彙較多,但「部」幾乎只找的到用吳音ぶ的詞彙了。

02/20 22:33, , 8F
東吳首都(南京)傳來的吳音以佛教相關詞彙為最多
02/20 22:33, 8F

02/20 22:34, , 9F
漢唐首都(西安)傳來的漢音以公領域詞彙為最多
02/20 22:34, 9F

02/20 22:45, , 10F
有趣喔 有個點滿好奇的 日語吳音為長江下游一帶的語音
02/20 22:45, 10F

02/20 22:46, , 11F
日語漢音為中國中原(北方)一帶的語音
02/20 22:46, 11F

02/20 22:48, , 12F
依推理 吳音發音應該與閩南語較為相近 而漢音應與
02/20 22:48, 12F

02/20 22:49, , 13F
同為北方方言的普通話相近
02/20 22:49, 13F
廣韻(11世紀)的出現,已晚於吳音(3~7世紀)、漢音(8~9世紀)的傳入。 雖說廣韻是根據切韻、唐韻來編纂,且隨唐宋同屬中古音 但歷經過戰亂的宋朝音韻跟傳入日本的漢音相比,能多相似就不知道了。 有無可能當時中原說的是閩南語所以跟日語的漢音相似? 有無可能日本的吳音屬於上古音,現在的閩南語跟隋唐的語言同為中古音所以跟漢音相近? 我不知道真正的原因所以不敢亂講 不過我感覺漢音跟閩南語發音較近,吳音反而跟現代中文發音較近。

02/20 22:52, , 14F
可是在原PO所舉之例中(尤其2.鼻音->濁音) 剛好相反
02/20 22:52, 14F

02/20 22:54, , 15F
覺得滿有趣的 不知原PO對漢語方言特性流變有沒有研究呢
02/20 22:54, 15F

02/20 22:56, , 16F
對這個點有沒有什麼心得可分享呢?
02/20 22:56, 16F
我沒研究過ㄟ。以前上課也只上過最基本的聲韻學所以對方言不了解...請見諒。

02/20 23:03, , 17F
另回tt77 ひ的子音與其母音--前高元音/i/的相互影響
02/20 23:03, 17F

02/20 23:07, , 18F
子音的發音部位 是在以舌面中讓氣流在硬顎的位置摩擦的
02/20 23:07, 18F

02/20 23:08, , 19F
國際音標寫法 像小寫c下面長尾巴 XD
02/20 23:08, 19F

02/21 13:10, , 20F
語言學耶!真懷念!
02/21 13:10, 20F

02/21 20:21, , 21F
唐音更接近現在北方官話吧
02/21 20:21, 21F
唐音的介紹 goo辞書:http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/136259/m0u/%E5%94%90%E9%9F%B3/ wiki:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%94%90%E9%9F%B3 沒錯,唐音確實較接近普通話。唐音包含唐末到元初、明末、清朝的發音。 隋唐宋是中古音,而元明清是近代音,所以唐音當然跟普通話較近。 如椅子的す、日清的しん、普請的しん之類都跟普通話很像。 而我先前說的漢音像閩南語、吳音像普通化是指聲母。 如馬的吳音跟普通話都是m-,漢音跟閩南語都是b-等情形。

02/21 21:37, , 22F
可是唐音用例非常稀少啊
02/21 21:37, 22F
我也是這麼覺得。可能是較晚傳入,用了600年的吳音漢音無法被取代 先前沒有的事物才會用唐音吧...(是說也沒有取代的必要...)

02/21 21:40, , 23F
真要說的話ちんじゃおろーす或にーはお最接近國語
02/21 21:40, 23F
這已經是擬音的外來語了阿XD ウォー.シー.リー.べん.レン 日本人自介必定的發音... ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.43.229.107 (02/22 01:40)
文章代碼(AID): #1BV-RKEs (NIHONGO)