[心得] 一直都改不了的毛病 (話すと言う)
又要來現我的爛日文了
剛剛e-mail給阿本這段話
ついたら、まずはカウンターのスタッフに電話を代わって、私は言います。
~~~~~~~~~~~~~~
スタッフの指示にパスポートを出して、チケットを取ってね。
他馬上回電給我說: 妳還真的是中國人耶 (他知道中國跟台灣的不同,都會故意
說我是大陸人來笑我)
我說:為什麼??
他說:有兩個地方非常奇怪....第一個,要講 私が話します。
如果是 言います 必須要講出妳要講的那段話也寫出來
這個錯誤很小,但是是個老鼠屎,讓整句變很奇怪
第二個地方怪就是
取ってね既然加個ね了
後面沒有一個小愛心或是笑的圖案,就不對味啦
_________________________________________________________
我知道 言う 話す 這兩個的不同
但是常常沒注意時就會忘記
什麼都給他說 言う
我自己分辨的方法是
話す: 我跟他說(談)
言う: 『~~~~~』說了這麼一段話時使用
しゃべる: 聊天,沒內容地亂講
好陽春的記法
有錯請指教
還是有人有更好的記法嗎??謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.5.184
推
02/07 20:42, , 1F
02/07 20:42, 1F
→
02/07 22:15, , 2F
02/07 22:15, 2F
→
02/08 03:19, , 3F
02/08 03:19, 3F
推
02/08 03:50, , 4F
02/08 03:50, 4F
→
02/08 10:09, , 5F
02/08 10:09, 5F
→
02/08 12:09, , 6F
02/08 12:09, 6F