[請益] 這個問題很失禮嗎?

看板NIHONGO作者 (パイナップル)時間14年前 (2009/12/17 23:59), 編輯推噓27(27059)
留言86則, 25人參與, 最新討論串1/1
不太清楚該貼這裡還是貼日本文化版 我剛才用MSN問我日文老師說 ”たん”と”ちゃん”は違いますか? 結果被老師回答 このような質問をMSNを使ってしてくることについて、私は蘇さんに嫌なことを言わな ければなりません。 (那個蘇さん是我...) 感覺好像踩到什麼地雷了 不過我是真的不知道這兩者的差別啊啊啊 想請問這對日本女人來講是很失禮的問題嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.231.129

12/18 00:05, , 1F
應該沒有吧…說不定是想說教?
12/18 00:05, 1F

12/18 00:07, , 2F
說不定他之前就教過你了XD 也可能是開玩笑的吧?
12/18 00:07, 2F

12/18 00:08, , 3F
或是說不定她在解說的過程會說到一些比較失禮的話??
12/18 00:08, 3F

12/18 00:10, , 4F
跟A大一樣的感覺XD好像是老師覺得之前教過了,怎麼還分不
12/18 00:10, 4F

12/18 00:10, , 5F
清楚這樣,所以有種想要開始說教的感覺XD|||
12/18 00:10, 5F

12/18 00:11, , 6F
你們有前後文對話嗎? 還是就直接敲他就直接問?
12/18 00:11, 6F

12/18 00:12, , 7F
算是直接敲吧 雖然我前面有加一句"質問ですが"
12/18 00:12, 7F

12/18 00:13, , 8F
所以說是我問了太簡單的問題@@?
12/18 00:13, 8F

12/18 00:14, , 9F
讓我比較好奇的是,那個たん是哪個たん?
12/18 00:14, 9F

12/18 00:14, , 10F
那應該會跟你說 沒打聲招呼就丟個問題來 有點沒禮貌吧
12/18 00:14, 10F

12/18 00:15, , 11F
就是接在名字後面稱呼 表示親密的那個たん
12/18 00:15, 11F

12/18 00:15, , 12F
或是用msn問這個問題而不在課堂上問,有點不太慎重?@@
12/18 00:15, 12F

12/18 00:16, , 13F
呃??たん……我好像不知道有這種用法耶
12/18 00:16, 13F

12/18 00:19, , 14F
現在不太敢追問她為什麼了...明天見面時再問清楚吧@@
12/18 00:19, 14F

12/18 00:20, , 15F
嘛,也是。不過那個用法我是真的沒看過(汗)
12/18 00:20, 15F

12/18 00:21, , 16F
這算是比較不正式的用法吧 字典沒有 可是能google到一堆
12/18 00:21, 16F

12/18 00:22, , 17F
像是あいたん
12/18 00:22, 17F

12/18 00:23, , 18F
たん已經不能算是"不正式"的用法了..
12/18 00:23, 18F

12/18 00:23, , 19F
是很隨便的用法,基本上沒有很親密,或是有一定程度的
12/18 00:23, 19F

12/18 00:24, , 20F
2CH的東西,對不上它的人來說,真的是不知道
12/18 00:24, 20F

12/18 00:24, , 21F
關係的話是不會用的,另外來亂的時候也可以用,
12/18 00:24, 21F

12/18 00:24, , 22F
嘲笑的時候也可以用這個詞。
12/18 00:24, 22F

12/18 00:24, , 23F
剛找到了,在2CH的字典裡(遠)
12/18 00:24, 23F

12/18 00:26, , 24F
看大家的解釋,那應該是因為你問了這個詞的關係吧@@
12/18 00:26, 24F

12/18 00:54, , 25F
對方是日本人的話 那就是你問話太直接啦
12/18 00:54, 25F

12/18 00:54, , 26F
你應該取得對方同意你發問再問問題的
12/18 00:54, 26F

12/18 00:55, , 27F
而且你又是直接敲了就問
12/18 00:55, 27F

12/18 00:55, , 28F
好歹先打聲招呼吧 對方是你的老師耶
12/18 00:55, 28F

12/18 00:56, , 29F
たん原本是ちゃん的幼兒語 引申作為對女性的愛稱
12/18 00:56, 29F

12/18 00:59, , 30F
http://0rz.tw/ZIjAG ウィキペたん中文叫"維基娘"
12/18 00:59, 30F

12/18 01:07, , 31F
http://0rz.tw/rTxgK 日文暱稱性質的字尾~たん,-tan
12/18 01:07, 31F

12/18 01:09, , 32F
反正日本人很注重失不失禮,你這樣很明顯的很失禮 XD
12/18 01:09, 32F

12/18 01:21, , 33F
總之你明天先去道歉再說吧
12/18 01:21, 33F

12/18 01:21, , 34F
要用MSN問老師問題 請遵循以下SOD
12/18 01:21, 34F

12/18 01:22, , 35F
先跟老師說個抱歉吧XD 因為你連打招呼都沒有XDDDDDDD
12/18 01:22, 35F

12/18 01:22, , 36F
1.打招呼 2.詢問對方現在是否有空 3.可否問個日文問題
12/18 01:22, 36F

12/18 01:22, , 37F
4.開始發問 5.道謝 6.離別時也要招呼
12/18 01:22, 37F

12/18 02:05, , 38F
其實我想說的是...是SOP 不是SOD XDDD
12/18 02:05, 38F

12/18 02:34, , 39F
我還在想為什麼是SOD= =
12/18 02:34, 39F

12/18 07:11, , 40F
純粹是這樣的舉動沒有禮貌而已 有問題上課問會比較好
12/18 07:11, 40F

12/18 07:13, , 41F
沒有取得同意且在不是勤務時間內的發問 打擾她休息囉
12/18 07:13, 41F

12/18 07:40, , 42F
這有點像是平常沒什麼連絡 一敲就是找人修電腦?
12/18 07:40, 42F

12/18 07:44, , 43F
SOD......
12/18 07:44, 43F

12/18 08:55, , 44F
S0D XDDDD
12/18 08:55, 44F

12/18 09:17, , 45F
不是平常沒連絡...我和老師在msn一直以來都有這樣的交談
12/18 09:17, 45F

12/18 09:18, , 46F
只是這次反應特別大 看來是從以前我的MSN禮儀就不夠好吧
12/18 09:18, 46F

12/18 09:51, , 47F
囧 被SOD洗腦了
12/18 09:51, 47F

12/18 09:56, , 48F
不懂...可以麻煩前輩再詳細解釋一次兩者的差別嗎? 感謝~~
12/18 09:56, 48F

12/18 09:58, , 49F
某科技版主這樣不行喔XD
12/18 09:58, 49F

12/18 11:07, , 50F
我覺得應該是日人的文化所致 普遍都還是要注重禮儀
12/18 11:07, 50F

12/18 12:43, , 51F
我是覺得如果沒先打個招乎問一下有沒有空 能不能請問
12/18 12:43, 51F

12/18 12:44, , 52F
一下的話 會讓人覺得一在線上就變成回答問題的工具
12/18 12:44, 52F

12/18 12:45, , 53F
不過也許原P跟老師蠻熟的才會如此 還是直接問看看吧
12/18 12:45, 53F

12/18 13:42, , 54F
我問了 結論是老師覺得這種問題應該在課堂上問 而MSN則
12/18 13:42, 54F

12/18 13:42, , 55F
是有要事時才使用的
12/18 13:42, 55F

12/18 14:01, , 56F
其實不只是日本人,以前我當老師的時候也常遇到學生三更半
12/18 14:01, 56F

12/18 14:01, , 57F
夜還要在msn上問問題,也會覺得很煩,上課時間都空出來給
12/18 14:01, 57F

12/18 14:01, , 58F
你們了,為什麼上課不問要下課後才用msn問,佔用時間不說
12/18 14:01, 58F

12/18 14:02, , 59F
也講不清楚,而且上課問其他同學也才有機會聽得到
12/18 14:02, 59F

12/18 14:45, , 60F
重點是關於このような質問をMSNを...才會造成討厭的結
12/18 14:45, 60F

12/18 14:45, , 61F
果 所以老師不爽是因為你在MSN問了這樣的問題
12/18 14:45, 61F

12/18 14:45, , 62F
跟打不打擾沒關係 我覺得啦 分析下來是這樣
12/18 14:45, 62F

12/18 14:46, , 63F
因為你已經說質問ですが,已經有點像是excuse me
12/18 14:46, 63F

12/18 14:46, , 64F
的感覺 如果老師是因為覺得你要先問他有沒有空什麼之
12/18 14:46, 64F

12/18 14:47, , 65F
類的 就不會把重點放在このような質問をMSN什麼的
12/18 14:47, 65F

12/18 18:30, , 66F
問題不在內容……在時間跟禮貌……
12/18 18:30, 66F

12/18 18:53, , 67F
黑阿 所以老師說 這種問題應該要在課堂上問 (所以MSN
12/18 18:53, 67F

12/18 18:53, , 68F
問這種問題 造成後面不愉快的結果)
12/18 18:53, 68F

12/18 19:10, , 69F
樓上你兩段推文講的是完全相反的東西吧……
12/18 19:10, 69F

12/18 19:21, , 70F
並沒有...我的意思是說 有的版友說應該要先問老師是否
12/18 19:21, 70F

12/18 19:21, , 71F
可以打擾 但是老師的重點根本不是在那裡 老師的意思是
12/18 19:21, 71F

12/18 19:22, , 72F
指這種問題(非要緊事)不要在MSN上面問
12/18 19:22, 72F

12/18 19:22, , 73F
今天就算你先說了老師請問可不可以打擾一下
12/18 19:22, 73F

12/18 19:22, , 74F
比較有禮貌好了 也不代表老師就可以讓你問這個不要緊
12/18 19:22, 74F

12/18 19:22, , 75F
的問題壓 因為這種問題要在上課問才對
12/18 19:22, 75F

12/18 19:23, , 76F
所以老師才會說このような質問をMSNで...
12/18 19:23, 76F

12/18 19:49, , 77F
請問一下原句中文直翻的意思是什麼呢@@?不太懂後面那句
12/18 19:49, 77F

12/18 20:44, , 78F
阿阿 抱歉 我誤會你的意思了
12/18 20:44, 78F

12/18 20:45, , 79F
to umi:大概是我不得不對蘇さん說討厭的話之類的吧..(?
12/18 20:45, 79F

12/18 22:08, , 80F
我覺得是TAN這個字,都說是對女性的稱謂了..可能不太好聽?
12/18 22:08, 80F

12/18 22:09, , 81F
所以老師覺得你好像羞到她了..所以就覺得你的問題很差勁...吧
12/18 22:09, 81F

12/18 22:09, , 82F
如果他是因為禮貌問題,應該是用このよう「に」質問XXXX...吧
12/18 22:09, 82F

12/18 22:11, , 83F
你這樣子在MSN問問題 跟 你在MSN問這種問題 不一樣....
12/18 22:11, 83F

12/18 22:13, , 84F
所以我覺得點在於...你問的那個問題並不好= = (加上又在MSN)
12/18 22:13, 84F

12/19 16:57, , 85F
日本人還真難應付耶,問個問題而已需要這樣嗎..真虛偽....
12/19 16:57, 85F

12/25 14:32, , 86F
我覺得樓上這樣才是一點也不懂得尊重的說法
12/25 14:32, 86F
文章代碼(AID): #1BAbL4E- (NIHONGO)