Re: [請益] 關於長音的羅馬拼音打法問題

看板NIHONGO作者 (竹筍王子)時間14年前 (2009/12/03 04:44), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《Adam01011 (有心就會有辦法)》之銘言: : カーレー KARE(E上面加一槓) : コーヒー KOHII(O上面加一槓) : 長音的ー要寫成羅馬拼音是有以上兩種寫法? : 要怎麼分什麼時候用哪個呢? 如果你想說的是咖哩的話上面打錯了 咖哩是カレー 正統的羅馬拼音長音標法是 ああ ā いい ii うう ū ええ ē えい ei おお ō おう ō 因此 おかあさん okāsan おとうさん otōsan とうきょう tōkyō おおきい ōkii コーヒー kōhii おにいさん oniisan おねえさん onēsan せんせい sensei ちゅうごく chūgoku きゅうじゅう kyūjū 原po想問的是為什麼會有加一槓跟重複字母這兩種寫法 原則上就像上面所寫的 ああ,うう,ええ,おお,おう 的時候用加長音符號的字母 いい跟えい的時候用ii跟ei 而目前通用的標法是按照上面原則之後省略長音記號 例如 東京 Tokyo 大阪 Osaka 九州 Kyushu 神戶 Kobe 新潟 Niigata ...等等 不過人名的場合有時おう或おお會用oh 像是 王 Oh 和 佐藤 Satoh おう有時候會用ou 想更詳細瞭解可參考 wikipedia "ローマ字" 條目 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97 "表記法"一段 的"長音"一點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.107.51

12/03 07:15, , 1F
推~
12/03 07:15, 1F
文章代碼(AID): #1B5j6SAf (NIHONGO)