[請益] しょうが無い

看板NIHONGO作者 (晴天雨天)時間14年前 (2009/11/30 02:46), 編輯推噓8(802)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
しょうが無い 應該是"沒辦法" ( 可以翻成"理所當然"的意思嗎) A: 麻煩妳啦...xxxx B:しょうが無い (拿妳沒辦法 ) ps しょう 在這裡的意思是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.96.93

11/30 02:49, , 1F
仕様
11/30 02:49, 1F

11/30 02:53, , 2F
不能翻成理所當然吧 完全沒那意思
11/30 02:53, 2F

11/30 03:00, , 3F
有次看節目 翻成"理所當然" 我就覺得怪怪的
11/30 03:00, 3F

11/30 05:16, , 4F
しようがない念快一點就是しょうがない,意思是一樣的
11/30 05:16, 4F

11/30 10:17, , 5F
塩がない
11/30 10:17, 5F

11/30 10:18, , 6F
樓上這個好!
11/30 10:18, 6F

11/30 14:26, , 7F
生姜ない...^^
11/30 14:26, 7F

11/30 20:10, , 8F
樓上這個 不是有個影片嗎...XD
11/30 20:10, 8F

11/30 20:10, , 9F
しゃないな
11/30 20:10, 9F

11/30 23:50, , 10F
仕樣が無い→方法がない しょう是指方法
11/30 23:50, 10F
文章代碼(AID): #1B4i6QA0 (NIHONGO)