[語彙] 素敵と素晴しい 的差別

看板NIHONGO作者 (追求平凡)時間14年前 (2009/10/02 13:01), 編輯推噓7(7015)
留言22則, 12人參與, 最新討論串1/1
素敵 V.S. 素晴しい 都是很好, 很棒的意思 想請問這兩個的差別 還有可否舉個例子給我 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.128

10/02 13:27, , 1F
good perfect
10/02 13:27, 1F

10/02 14:09, , 2F
good/perfect的差別又在哪裡...(英文爛沒辦法)
10/02 14:09, 2F

10/02 14:15, , 3F
日文我不懂.但英文應該是good(你做的很好.但可能還可更好)
10/02 14:15, 3F

10/02 14:16, , 4F
perfect(你做的很完美..沒有比這更好了)..個人觀點@@"
10/02 14:16, 4F

10/02 14:39, , 5F
OK囉 VS. 太好了寶貝、太神奇了傑克!
10/02 14:39, 5F

10/02 15:37, , 6F
英語ができない
10/02 15:37, 6F

10/02 16:00, , 7F
我有一次說一個男生素敵,結果被別人認為我喜歡他
10/02 16:00, 7F

10/02 16:12, , 8F
印象中很少聽過男生說 素敵~ 另外perfect>>>>>good
10/02 16:12, 8F

10/02 16:40, , 9F
不負責之經驗提供:素敵(主觀)素晴(幾可放諸四海皆準)
10/02 16:40, 9F

10/02 17:29, , 10F
續我前一句 所以我一直以為素敵>>>>素晴
10/02 17:29, 10F

10/02 17:30, , 11F
原來是倒過來? 那為什麼會被這樣認為阿?
10/02 17:30, 11F

10/02 19:44, , 12F
我覺得素敵已經有種你真的覺得 挖~~ 好棒
10/02 19:44, 12F

10/02 19:45, , 13F
對一個男生說,真的會被誤以為XDD
10/02 19:45, 13F

10/02 19:46, , 14F
可是素晴,有點是.. 嗯!! 很好!! 的感覺
10/02 19:46, 14F

10/02 19:47, , 15F
語氣上也不太一樣,一個像眼睛發亮,一個像嘴角上揚。
10/02 19:47, 15F

10/02 22:22, , 16F
素敵可以用在欣賞一個人的內在 不適合用在外表
10/02 22:22, 16F

10/02 22:22, , 17F
所以誇一個人素敵的時候代表已經跟他接觸一段時間
10/02 22:22, 17F

10/02 22:24, , 18F
對這個人的行為舉止都很喜歡 所以用素敵對男生會被誤會
10/02 22:24, 18F

10/02 22:46, , 19F
我記得沒錯的話一個是NA形 一個是E形容詞
10/02 22:46, 19F

10/02 23:57, , 20F
好像是一個形容內在, 一個外在
10/02 23:57, 20F

10/02 23:58, , 21F
今天查到的...大家請參考Q_Q
10/02 23:58, 21F

10/03 00:17, , 22F
所以結論是?
10/03 00:17, 22F
文章代碼(AID): #1AnOaQR2 (NIHONGO)