Re: 請問想幫日本人拍照時說的話
※ 引述《maik1031 (boring)》之銘言:
: 每次看到好看的日本人想幫他拍照時
: 我都說:すみませんが、しゃしんをとってもいいですか?
: 可是他們的反應都是認為我要請他們幫我拍照
: 到底是要怎麼說他們才知道其實是我要拍他們呢
不好意思,想請問一下。 我自已的認知是,
すみませんが、しゃしんをとってもいいですか --> 這個地方可以拍照嗎?
可以拍照(你們)嗎?
假如一個人去日本,想請日本人幫你拍照,那個「幫」字要怎麼講??
すみませんが、しゃしんを XXXX いいですか
還是M版友這句就代表請別人幫忙拍照的意思了??
不好意思,麻煩大家提供意見~~~
感謝,辛苦了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.160.80
推
08/05 23:40, , 1F
08/05 23:40, 1F
推
08/05 23:44, , 2F
08/05 23:44, 2F
推
08/05 23:45, , 3F
08/05 23:45, 3F
推
08/05 23:57, , 4F
08/05 23:57, 4F
推
08/06 00:02, , 5F
08/06 00:02, 5F
→
08/06 00:03, , 6F
08/06 00:03, 6F
推
08/06 00:26, , 7F
08/06 00:26, 7F
→
08/06 00:27, , 8F
08/06 00:27, 8F
推
08/06 01:17, , 9F
08/06 01:17, 9F
→
08/06 01:18, , 10F
08/06 01:18, 10F
推
08/06 01:31, , 11F
08/06 01:31, 11F
推
08/06 01:38, , 12F
08/06 01:38, 12F
推
08/06 02:13, , 13F
08/06 02:13, 13F
→
08/06 06:08, , 14F
08/06 06:08, 14F
→
08/06 06:09, , 15F
08/06 06:09, 15F
推
08/06 11:33, , 16F
08/06 11:33, 16F
推
08/06 12:22, , 17F
08/06 12:22, 17F
推
08/06 14:04, , 18F
08/06 14:04, 18F
→
08/06 14:04, , 19F
08/06 14:04, 19F
推
08/06 16:49, , 20F
08/06 16:49, 20F
推
08/06 17:07, , 21F
08/06 17:07, 21F
→
08/06 17:08, , 22F
08/06 17:08, 22F
推
08/06 20:10, , 23F
08/06 20:10, 23F
→
08/06 20:10, , 24F
08/06 20:10, 24F
推
08/06 23:50, , 25F
08/06 23:50, 25F
→
08/06 23:51, , 26F
08/06 23:51, 26F
→
08/09 00:35, , 27F
08/09 00:35, 27F